KudoZ home » German to Italian » Tech/Engineering

Rohrtrenner / Unterbrecher

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
21:46 Jan 21, 2004
German to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering
German term or phrase: Rohrtrenner / Unterbrecher
Alle Sanitärarmaturen sind eigensicher auszuführen. Ein Rückfließen des Rohrleitungswassers in das Netz ist unbedingt zu vermeiden (Einsatz von **Rohrtrenner bzw. Unterbrecher** je nach Bauauflage und regionaler gesetzlicher Vorschrift).

Che differenza c'è fra i due e, se possibile, come si traducono?
Maurizio Foroni
Local time: 11:13
Advertisement


Summary of answers provided
4sezionatore
valentina bigiarini


  

Answers


44 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Rohrtrenner
sezionatore


Explanation:
• Tirante per WC, con sistema di autoritenuta; • Sezionatore per linea ...




    Reference: http://www.parcoalcantara.it/news/2003.relazione.tecnica.pdf
valentina bigiarini
Italy
Local time: 11:13
Native speaker of: Italian
PRO pts in pair: 372
Grading comment
Grazie, ma ho usato "dispositivi di chiusura o di interruzione dei tubi".
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer
Comment: Grazie, ma ho usato "dispositivi di chiusura o di interruzione dei tubi".




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search