GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:27 Jan 26, 2004 |
German to Italian translations [PRO] Tech/Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Alberto Franci (X) Local time: 05:22 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | disco o tazza di bloccaggio/fissaggio |
|
disco o tazza di bloccaggio/fissaggio Explanation: siccome penso che questo elemento di fissaggio sia leggermente conico (elasticità!) è più giusto chiamarlo "tazza di fissaggio" (vedi anche Tellerfeder = molla a tazza) Cordiali alberto cordiali alberto |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.