KudoZ home » German to Italian » Tech/Engineering

Blitzstromstoß

Italian translation: impulso di corrente causato da fulmine

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
23:39 Mar 11, 2004
German to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering
German term or phrase: Blitzstromstoß
"Blitzstromstoß ein-/mehrpolig (10/350): 75/100 kA"

Capitolato relativo alla costruzione di una torre in acciaio.

Grazie mile in anticipo,
Francesco
Francesco Amormino
Local time: 22:42
Italian translation:impulso di corrente causato da fulmine
Explanation:
ma non ne sono sicura,

Martina
Selected response from:

Martina Frey
Local time: 22:42
Grading comment
Grazie mille,
Francesco
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4corrente da fulmine
Robert Tucker
2impulso di corrente causato da fulmine
Martina Frey


  

Answers


8 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
impulso di corrente causato da fulmine


Explanation:
ma non ne sono sicura,

Martina

Martina Frey
Local time: 22:42
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 845
Grading comment
Grazie mille,
Francesco
Login to enter a peer comment (or grade)

18 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
corrente da fulmine


Explanation:
Think referring to lightning protection device. German 'Blitzstromstoß' = English 'lightning surge current', just referred to as 'corrente da fulmine' in Italian. (Comparing hyperlink references 'Blitzstromableiter' = 'Scaricatore per corrente da fulmine')

--------------------------------------------------
Note added at 2004-03-12 18:33:31 (GMT)
--------------------------------------------------

\'Corrente ad impulso\' to be found in relevant text at: www.google.it/search?q=cache:zAvKqcv8xKkJ:www.limat.ing.uni...
[Si possono trovare due tipi di forma d’onda che si caratterizzano per il profilo di corrente:
Corrente ad impulso: Fronte 0.5 ÷ 100 kA/ µs , coda 10 ÷100 kA/ µs I cr = 2 ÷ 200 kA.
Corrente continuativa: Ha un andamento più piatto però può drenare verso il terreno una quantità di corrente superiore al caso precedente.]

--------------------------------------------------
Note added at 2004-03-12 18:45:34 (GMT)
--------------------------------------------------

La DX-10 PROFESSIONAL è stata quindi equipaggiata con uno scaricatore di protezione in grado di sopportare un impulso indotto da un fulmine di ben 5000 Amp per 8 uS.
/www.google.it/search?q=cache:oYspBs2DaFQJ:www.hsp.it/radio/...


    Reference: http://www.fe-electronics.de/shopindex.html?d_6259.htm
    Reference: http://www.dehn.it/ITALY_05_03/PAGES_IT/il_fulmine_ds/s15.ht...
Robert Tucker
United Kingdom
Local time: 21:42
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 58
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search