KudoZ home » German to Italian » Telecom(munications)

jeweils gültig

Italian translation: in vigore/vigenti

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:41 Sep 11, 2006
German to Italian translations [Non-PRO]
Telecom(munications) / Telefonie
German term or phrase: jeweils gültig
Die Parteien vereinbaren zusätzlich zu den jeweils gültigen Allgemeinen Geschäftsbedingungen xxx

il concetto mi è chiaro, sono alla ricerca di una formulazione lineare!
Giovanna N.
Switzerland
Local time: 20:32
Italian translation:in vigore/vigenti
Explanation:
semplicemente così in IT
dovrebbe esserci già nei glossari

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2006-09-11 12:53:00 GMT)
--------------------------------------------------

vedi qui
http://www.proz.com/kudoz/349698

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-09-11 14:03:01 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

La ricerca con l'opzione "match exacht phrase" non dava e non dà alcun risultato, per cui ho fornito la risposta sulla base delle mie conoscenze ed esperienza; poi mi è venuta l'idea di fare la ricerca con Google, ho trovato la pagina (2 di Google) e ho incollato l'indirizzo. Non credo che questo sia infrangere le regole kudoz.
Selected response from:

martini
Italy
Local time: 20:32
Grading comment
Grazie Roberta!

Io avevo fattto la ricerca senza trovare la risposta...
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4in vigore/vigentimartini


Discussion entries: 4





  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
in vigore/vigenti


Explanation:
semplicemente così in IT
dovrebbe esserci già nei glossari

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2006-09-11 12:53:00 GMT)
--------------------------------------------------

vedi qui
http://www.proz.com/kudoz/349698

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-09-11 14:03:01 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

La ricerca con l'opzione "match exacht phrase" non dava e non dà alcun risultato, per cui ho fornito la risposta sulla base delle mie conoscenze ed esperienza; poi mi è venuta l'idea di fare la ricerca con Google, ho trovato la pagina (2 di Google) e ho incollato l'indirizzo. Non credo che questo sia infrangere le regole kudoz.

martini
Italy
Local time: 20:32
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 22
Grading comment
Grazie Roberta!

Io avevo fattto la ricerca senza trovare la risposta...
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Sep 11, 2006 - Changes made by Giuliana Buscaglione:
LevelPRO » Non-PRO


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search