GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
07:52 Apr 30, 2008 |
German to Italian translations [PRO] Marketing - Textiles / Clothing / Fashion / Visual merchandising | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Nambou Mounikou Local time: 15:36 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | a righe effetto "crash" / stropicciato a righe |
|
a righe effetto "crash" / stropicciato a righe Explanation: Ciao Serena, si parla di tessuti crash o crinkle. Vedi Burda http://www.burdafashion.com/it/Fashionpedia/1404583.html?pag... Direi: "scialli/foulard a righe effetto crash (look stropicciato)" oppure "stropicciati a righe". Altra possibilitá: "in tessuto crash, che rimane volutamente stropicciato" (google.it) |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|