| GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | | German term or phrase: | Größenausgleich an den Beinschlaufen | | Italian translation: | cosciali regolabili | | Entered by: | giovanna diomede |
| Options: - Contribute to this entry |
German to Italian translations [PRO] Tech/Engineering - Textiles / Clothing / Fashion / attrezzatura per alpinismo | | German term or phrase: Größenausgleich | Extrem leichter Hüftgurt. So leicht, dass man ihn kaum spürt. Für den sportlichen Kletterer. Merkmale: Ventiliertes, geschlossenzelliges 3D-Mesh SKYVENT; SKYGLIDE-Schnalle zum einfachen anpassen; **Größenausgleich** an den Beinschlaufen für optimale Passform; vier Materialschlaufen.
Può essere un occhiello/tirante di regolazione posizionato sulla gamba? |
| giovanna diomedeKudoZ activityQuestions: 236 (none open) ( 27 closed without grading) Answers: 258 Italy
| | Local time: 09:24
|
| | Selected response from:
Alessandra Piazzi Italy Local time: 09:24
| Grading comment grazie a tutti per l'aiuto 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
|
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
4 mins confidence:   |
5 mins confidence:   |
44 mins confidence:   |
1 hr confidence:   |
Return to KudoZ list | | | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | KudoZ™ translation help The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |