ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
KudoZ home » German to Italian » Textiles / Clothing / Fashion

Größenausgleich

Italian translation: cosciali regolabili


GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Größenausgleich an den Beinschlaufen
Italian translation:cosciali regolabili
Entered by: giovanna diomede
Options:
- Contribute to this entry

09:26 Nov 5, 2009Login or register (free) for more options.
German to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Textiles / Clothing / Fashion / attrezzatura per alpinismo
German term or phrase: Größenausgleich
Extrem leichter Hüftgurt. So leicht, dass man ihn kaum spürt. Für den sportlichen Kletterer. Merkmale: Ventiliertes, geschlossenzelliges 3D-Mesh SKYVENT; SKYGLIDE-Schnalle zum einfachen anpassen; **Größenausgleich** an den Beinschlaufen für optimale Passform; vier Materialschlaufen.

Può essere un occhiello/tirante di regolazione posizionato sulla gamba?
giovanna diomede
Italy
Local time: 09:24
cosciali regolabili
Explanation:
Questo è ciò che riportano con più frequenza i siti dedicati.
Ecco qualche link:
www.twenga.it/dir-Sport,Alpinismo-e-Arrampicata,Imbrago-da-... -
*Imbracatura CORAX
Imbrago da arrampicata Petzl
Senza compromessi come la Corvus, ma con cosciali regolabili*
www.vertiginisport.com/.../imbragature-c-1_29.html -
*Imbracatura da uomo per montagna o arrampicata con cosciali regolabili*
www.ldlcom.it/public/.../salewa ss07_climbing harnesses.pdf -
*cosciali regolabili che lo rendono personalizzabile sulle specifiche esigenze dell'utente, aumentando così il comfort. Uso: arrampicata sportiva.*

Forse tradurre *Größen-* è un pò ridondante.

Solo uno spunto...

Selected response from:

Alessandra Piazzi
Italy
Local time: 09:24
Grading comment
grazie a tutti per l'aiuto
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3cosciali regolabili
Alessandra Piazzi
3regolazione della larghezza
Maria Lucia Catanossi
3adattamento della larghezza
Laura Dal Carlo
3adattatorePaola Manfreda


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
adattatore


Explanation:
io direi semplicemente così

Paola Manfreda
Germany
Local time: 09:24
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
adattamento della larghezza


Explanation:
...

Laura Dal Carlo
Italy
Local time: 09:24
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

44 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
regolazione della larghezza


Explanation:
...

Maria Lucia Catanossi
Italy
Local time: 09:24
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
cosciali regolabili


Explanation:
Questo è ciò che riportano con più frequenza i siti dedicati.
Ecco qualche link:
www.twenga.it/dir-Sport,Alpinismo-e-Arrampicata,Imbrago-da-... -
*Imbracatura CORAX
Imbrago da arrampicata Petzl
Senza compromessi come la Corvus, ma con cosciali regolabili*
www.vertiginisport.com/.../imbragature-c-1_29.html -
*Imbracatura da uomo per montagna o arrampicata con cosciali regolabili*
www.ldlcom.it/public/.../salewa ss07_climbing harnesses.pdf -
*cosciali regolabili che lo rendono personalizzabile sulle specifiche esigenze dell'utente, aumentando così il comfort. Uso: arrampicata sportiva.*

Forse tradurre *Größen-* è un pò ridondante.

Solo uno spunto...



Alessandra Piazzi
Italy
Local time: 09:24
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 16
Grading comment
grazie a tutti per l'aiuto
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
PRO (3): Paola Manfreda, Maria Lucia Catanossi, Alessandra Piazzi


Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: