ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to Italian » Textiles / Clothing / Fashion

Wärmespeicher

Italian translation: giacca termica


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:09 Aug 23, 2011
German to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Textiles / Clothing / Fashion
German term or phrase: Wärmespeicher
Wer den einzigartigen Wärmespeicher XXX aus 100% Polyamid einmal an hatte, würde die Isolationsjacke am liebsten nie wieder ausziehen.

Contesto: abbigliamento sportivo outdoor
Giovanna N.
Local time: 03:33
Italian translation:giacca termica
Explanation:
forse si potrebbe dire così... bisogna vedere com'è fatto l'oggetto il questione.

--------------------------------------------------
Note added at 12 min (2011-08-23 12:22:37 GMT)
--------------------------------------------------

mmm.. potesti non ripeterla la seconda volta.
Una volta provata la giacca termica (isolante), non si vorrebbe più levarla... sowas...

--------------------------------------------------
Note added at 15 min (2011-08-23 12:24:58 GMT)
--------------------------------------------------

oppure, non so, l'imbottitura/supporto termico (non so come è fatta sta giacca...)
Selected response from:

Danila Moro
Italy
Local time: 03:33
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2giacca termica
Danila Moro
3accumulatore di calore
dtl


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
giacca termica


Explanation:
forse si potrebbe dire così... bisogna vedere com'è fatto l'oggetto il questione.

--------------------------------------------------
Note added at 12 min (2011-08-23 12:22:37 GMT)
--------------------------------------------------

mmm.. potesti non ripeterla la seconda volta.
Una volta provata la giacca termica (isolante), non si vorrebbe più levarla... sowas...

--------------------------------------------------
Note added at 15 min (2011-08-23 12:24:58 GMT)
--------------------------------------------------

oppure, non so, l'imbottitura/supporto termico (non so come è fatta sta giacca...)

Danila Moro
Italy
Local time: 03:33
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 44
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
Notes to answerer
Asker: Ciao Danila, grazie! Volevo però evitare di ripetere due volte il termine "giacca"


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  benedetta74: :-) sì è qualcosa di termico, che accumula calore...
3 mins
  -> grazie Benedetta :-)

agree  Zerlina: imbottitura e termico dovrebbero bastare - o fodera termica o foderato di tessuto termico o ... e quante ne vuoi!:-))
2 hrs
  -> grazie :-)))
Login to enter a peer comment (or grade)

32 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
accumulatore di calore


Explanation:
chi ha provato questo "accumulatore di calore" ...., non verrebbe abbandonare più togliersi la giacca termica/isolante
anche riserva di calore


dtl
Local time: 03:33
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 14

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Danila Moro: mmm.. è la traduzione che danno i dizionari, ma mi sembra adatto a un contesto tecnico, non qui... (sbagliato tasto...)
12 mins
  -> l'ho scritto di proposito, anche Wärmespeicher è un termine tecnico usato prevalentemente nell'industria, secondo me giocano un po' di parola. Pure io ho fatto errori, ma ho la tastiera, che "soffre" il caldo e se non batto forte, "sciopera"! Sorry
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: