KudoZ home » German to Italian » Tourism & Travel

ablage

Italian translation: piano d'appoggio

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:ablage
Italian translation:piano d'appoggio
Entered by: Claudia Mattaliano
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:12 May 24, 2005
German to Italian translations [Non-PRO]
Tourism & Travel
German term or phrase: ablage
Ho visto che ci sono già diversi inserimenti nel glossario, ma non trovo una soluzione per il mio caso. Si tratta di un hotel.

Junior Suite
Unsere Junior Suiten bieten gehobenen Wohnkomfort und viel Raumfreiheit für zwei bis vier Personen. Die Junior Suiten bestehen aus Vorraum, großem Wohnzimmer mit ausziehbarer Sitzgarnitur und Schreibtisch, einem Schlafzimmer mit Doppelbett sowie Badezimmer mit Badewanne und WC.

Ausstattungsdetails
- Garderobe im Vorraum
- Safe
- High-Speed Internet Zugang
- 2 Telefone
- TV mit 18 SAT-Programmen und Teletext in 8 Sprachen
- Bad mit Badewanne, ***großer Ablage***, Haarfön und WC

È per caso una specie di piano d'appoggio?

Grazie!
Claudia
Claudia Mattaliano
Local time: 16:35
ripiano (qui)
Explanation:
.
Selected response from:

Europeo
Local time: 16:35
Grading comment
Ho optato per "piano d'appoggio". Grazie a tutti!
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +8ripiano (qui)Europeo


Discussion entries: 1





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +8
ripiano (qui)


Explanation:
.


    Reference: http://www.mavi.it/arredamento.html
Europeo
Local time: 16:35
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Ho optato per "piano d'appoggio". Grazie a tutti!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maurizio Foroni: oppure mensola
1 min

agree  dieter haake
2 mins

agree  Claudia Sarasin: Sì, secondo me la soluzione migliore è proprio "ampio piano d'appoggio" come da suggerito.
5 mins

agree  italia
8 mins

agree  Silke von der Heyden: sì, 'ampio piano d'appoggio' ok
8 mins

agree  dgaggi
15 mins

agree  langnet: "ampio piano d'appoggio"
44 mins

agree  highland
56 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search