KudoZ home » German to Italian » Tourism & Travel

pfleghof

Italian translation: lascerei pfleghof e spiegherei che...

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:56 Mar 19, 2007
German to Italian translations [PRO]
Art/Literary - Tourism & Travel
German term or phrase: pfleghof
Vom Marktplatz aus sieht man die trutzigen Mauern des Salemer Pfleghofs. Pfleghöfe waren Niederlassungen auswärtiger Klöster, die Besitzungen in Esslingen hatten. Hier wurde vor allem Wein gelagert.

erano destinati ad attività amministrative, commerciali etc.
non sono nè ospizi ne filiali (di chiese)
grazie della collaborazione
Andrea Bertocchi
Italy
Local time: 13:09
Italian translation:lascerei pfleghof e spiegherei che...
Explanation:
si tratta della "filiale commerciale" o "spaccio" cittadina/o - con cantina, non va dimenticato - di un convento...

Pfleghof = klösterlicher Wirtschaftshof in einer Stadt (Christel cita l'Uni di Stoccarda, io quella di Heidelberg...)
Selected response from:

AdamiAkaPataflo
Germany
Local time: 13:09
Grading comment
grazie! effettivamente era la mia soluzione transitoria, ma mi era venuto il dubbio che magari esistesse un termine preciso anche in italiano
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +2lascerei pfleghof e spiegherei che...
AdamiAkaPataflo
4economatoBeate Simeone-Beelitz


Discussion entries: 1





  

Answers


42 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
lascerei pfleghof e spiegherei che...


Explanation:
si tratta della "filiale commerciale" o "spaccio" cittadina/o - con cantina, non va dimenticato - di un convento...

Pfleghof = klösterlicher Wirtschaftshof in einer Stadt (Christel cita l'Uni di Stoccarda, io quella di Heidelberg...)


    Reference: http://www.rzuser.uni-heidelberg.de
AdamiAkaPataflo
Germany
Local time: 13:09
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 354
Grading comment
grazie! effettivamente era la mia soluzione transitoria, ma mi era venuto il dubbio che magari esistesse un termine preciso anche in italiano

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alessandro Zocchi
41 mins
  -> :-)

agree  Gian
2 hrs
  -> hallo Gian-dolce, sorrisone!
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
economato


Explanation:
würde ich so nennen

Beate Simeone-Beelitz
Austria
Local time: 13:09
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 36
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search