KudoZ home » German to Italian » Tourism & Travel

maritimes flair gewinnen

Italian translation: ottenere un fascino marittimo

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:maritimes flair gewinnen
Italian translation:ottenere un fascino marittimo
Entered by: Beate Simeone-Beelitz
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:15 Nov 2, 2007
German to Italian translations [PRO]
Tourism & Travel
German term or phrase: maritimes flair gewinnen
der Platz der Seebörse, wenn gelegentlich ein Kreuzfahrtschiff vorüberfährt.

danke
Beate Simeone-Beelitz
Austria
Local time: 15:47
ottenere un fascino marittimo
Explanation:
...
Selected response from:

Giulia D'Ascanio
Italy
Local time: 15:47
Grading comment
danke
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +5Acquista un fascino marittino/marinaresco
Galante
3assume un'atmosfera marittima
Nicla Percario
3ottenere un fascino marittimo
Giulia D'Ascanio
3flair marittimo
Margherita Ferrero


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
flair marittimo


Explanation:
varie spiegazioni ma per il senso si dovrebbe avere piùtesto


    Reference: http://209.85.135.104/search?q=cache:3rGU1o5FjDAJ:www.sottoc...
Margherita Ferrero
Local time: 15:47
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 75
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
Acquista un fascino marittino/marinaresco


Explanation:
Tenderei sempre a tradurre in italiano più semplice una brochure turistica. Quindi flair con fascino.
Cordiali saluti

Galante
Local time: 15:47
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 18

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  AdamiAkaPataflo: mi piace "marinaresco"
6 mins

agree  Francesca Grandinetti: marittimo, mi piace!
1 hr

agree  Grazia Mangione: Bello... se il fascino è "marittiMo" (non "marittiNo")!
2 hrs

agree  smarinella: la Borsa del Mare e il fascino...marinaro, forse? marinaresco va anche bene, certo...
13 hrs

agree  giodiomede
1 day22 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
ottenere un fascino marittimo


Explanation:
...

Giulia D'Ascanio
Italy
Local time: 15:47
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 38
Grading comment
danke
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day13 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
assume un'atmosfera marittima


Explanation:
Tradurrei così, girando la frase:
"Di tanto in tanto passa una nave da crocera e la piazza ... assume un'atmosfera marittima"

Nicla Percario
Local time: 15:47
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search