ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to Italian » Tourism & Travel

Ausflugsrestaurant

Italian translation: ristorante meta di gitanti e turisti


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Ausflugsrestaurant
Italian translation:ristorante meta di gitanti e turisti
Entered by: dani70
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:59 Nov 5, 2009
German to Italian translations [PRO]
Tourism & Travel
German term or phrase: Ausflugsrestaurant
Der Gasthof xx ist ein Mix aus Ausflugsrestaurant und Gourmetlokal

Che cos'è un Ausflugsrestaurant??
dani70
Local time: 17:13
ristorante meta di gitanti e turisti
Explanation:
volevo evitare ristorante turistico, che in italiano ha una connotazione popolar-negativa.



--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-11-05 20:25:31 GMT)
--------------------------------------------------

Rispondo a Zerlina: si può riformulare
- il ristorante, oltre a essere meta di gitanti e turisti, è apprezzato anche dai (veri) buongustai -
Selected response from:

sabina moscatelli
Italy
Local time: 17:13
Grading comment
ottimo! Grazie!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +7ristorante meta di gitanti e turisti
sabina moscatelli
4ristorante turistico
mariaki2
2 +1ristorante d'escursione
Elena Zanetti


  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
ristorante d'escursione


Explanation:
-

--------------------------------------------------
Note added at 14 min (2009-11-05 19:14:19 GMT)
--------------------------------------------------

in rete ....

--------------------------------------------------
Note added at 17 min (2009-11-05 19:17:09 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.tourismus-schweiz.ch/register/website.asp?basic_g...{4542F56C-9220-4593-AFA7-020BBF074BA0}&lang=IT

--------------------------------------------------
Note added at 18 min (2009-11-05 19:18:14 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.hotel-schweiz.ch/register/website.asp?basic_guid_...{A03D0857-100F-4864-AA2B-E9B39CA15DCE}&lang=IT

Elena Zanetti
Italy
Local time: 17:13
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 23

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  destradi: Giusto!
1 day51 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

30 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +7
ristorante meta di gitanti e turisti


Explanation:
volevo evitare ristorante turistico, che in italiano ha una connotazione popolar-negativa.



--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-11-05 20:25:31 GMT)
--------------------------------------------------

Rispondo a Zerlina: si può riformulare
- il ristorante, oltre a essere meta di gitanti e turisti, è apprezzato anche dai (veri) buongustai -

sabina moscatelli
Italy
Local time: 17:13
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 103
Grading comment
ottimo! Grazie!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Paola Manfreda
30 mins

agree  Zerlina: però visto che segue 'gourmet', la frase non diventa un po' laboriosa?
37 mins

agree  Katia Iacono
52 mins

agree  Sara Negro
1 hr

agree  Sergio Paris: Bella soluzione !!!
11 hrs

agree  Evelyne Antinoro: bello!!:-)
11 hrs

agree  eva maria bettin: Buona risposta davvero - la 2° direi che è perfetta
13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ristorante turistico


Explanation:
categoria ben diversa da quello raffinato...

mariaki2
Local time: 17:13
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 3
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: