KudoZ home » German to Italian » Tourism & Travel

wegen der zu erwartenden Begleitumstände der Bau-und Renovierungsarbeiten

Italian translation: prevedibili circostanze

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:wegen der zu erwartenden Begleitumstände der Bau-und Renovierungsarbeiten
Italian translation:prevedibili circostanze
Entered by: xxxLo Dico
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:31 Mar 29, 2004
German to Italian translations [Non-PRO]
Tourism & Travel
German term or phrase: wegen der zu erwartenden Begleitumstände der Bau-und Renovierungsarbeiten
A causa dei lavori di rinnovamento e degli inconvenienti collegati a essi il nostro hotel purtroppo dovrà rimanere chiuso da metà marzo fino all’inizio di giugno 2004. Confidiamo nella vostra comprensione!

Va bene cosî?? Grazie!
sws
prevedibili circostanze
Explanation:
Si va bene,
questa e la mia proposta:
A causa dei lavori di rinnovamento e delle prevedibili circostanze il nostro hotel...
Selected response from:

xxxLo Dico
Local time: 15:12
Grading comment
Grazie!!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +4prevedibili circostanzexxxLo Dico


  

Answers


28 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
prevedibili circostanze


Explanation:
Si va bene,
questa e la mia proposta:
A causa dei lavori di rinnovamento e delle prevedibili circostanze il nostro hotel...

xxxLo Dico
Local time: 15:12
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Grading comment
Grazie!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  anusca: e dei prevedibili relativi inconvenienti (in questo caso fondere le due versioni non è male)
12 mins
  -> grazie

agree  Tell IT - Helene Salzmann-Mingardi
36 mins
  -> grazie

agree  Hilaryc78
1 hr
  -> grazie

agree  Giusi Pasi
2 hrs
  -> grazie
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search