KudoZ home » German to Italian » Tourism & Travel

***Abschiedsgeschenk***

Italian translation: regalino d'addio (per i bambini)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
22:50 Jun 23, 2004
German to Italian translations [PRO]
Tourism & Travel
German term or phrase: ***Abschiedsgeschenk***
Nei "benefit" previsti da un pacchetto di un hotel si parla di:

...
•Babybuffet für die Kleinen
•***Abschiedsgeschenk*** für die Kinder
...

E' comprensibile dire "regalo alla partenza per i bambini"...non esiste niente di più carino in italiano?

Grazie a tutti.
Sara Marcolini
Local time: 20:36
Italian translation:regalino d'addio (per i bambini)
Explanation:
ma non lo ripeterei, è già detto al rigo di sopra...


fors'anche
un pensierino per loro al momento d'andar via
Selected response from:

smarinella
Italy
Local time: 20:36
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +4regalino d'addio (per i bambini)smarinella
5un ricordino omaggio per i bambini
Mirelluk
3 +2piccolo pensiero
Aniello Scognamiglio
3 +1regalino alla partenza
Valeria Francesconi


  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
regalino d'addio (per i bambini)


Explanation:
ma non lo ripeterei, è già detto al rigo di sopra...


fors'anche
un pensierino per loro al momento d'andar via

smarinella
Italy
Local time: 20:36
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 87

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Aniello Scognamiglio
1 min
  -> danke

agree  Gilda Manara
5 hrs
  -> grazie

agree  italia
6 hrs
  -> grazie

agree  Giovanna Graziani: sono stata tre volte in questi Kinderhotels. Si tratta di un piccolo peluche; quindi va bene regalino o piccolo omaggio per i bambini
8 hrs
  -> anch'io ci sono stata ed i miei, allora, dicevano:"ma se ce ne ho già tre a casa di orsacchiotti"..
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
piccolo pensiero


Explanation:
.

Aniello Scognamiglio
Germany
Local time: 20:36
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 22

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  smarinella: certo, si sente talora: è un pensierino, con riferimento alla "pochezza" del regalo. Sarà questo il caso?
1 hr

agree  Birgit Elisabeth Horn: mi sembra adatto qui
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

27 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
un ricordino omaggio per i bambini


Explanation:
Se sapessimo di cosa si tratta magari potremmo avvicinarci di piu'
M

Mirelluk
United Kingdom
Local time: 19:36

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  smarinella: non mi pare, a lume di naso, che entrambi i sostantivi, sinonimi, possano coesistere l'uno accanto all'altro: ricordino è il francese souvenir, omaggio è più di tipo commerciale...
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day18 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
regalino alla partenza


Explanation:
o anche pensiero o ricordo consegnato alla partenza, per rendere Abschied (anche se non è necessario perchè il contesto è chiaro) io metterei come proponi tu "alla partenza", addio lo eviterei, sembra che si dia per scontato che quei bimbi non li rivedrai + e che quindi l'anno successivo la famiglia se ne andrà da un'altra parte.
(Questa però è solo la mia impressione)

Valeria Francesconi
Local time: 20:36
Works in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 11

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mirelluk: 'alla partenza' rende bene la circostanza.
2 days6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search