KudoZ home » German to Italian » Transport / Transportation / Shipping

Ortsbewegliche Aufbewahrung

Italian translation: deposito mobile

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:38 Jul 21, 2005
German to Italian translations [PRO]
Law/Patents - Transport / Transportation / Shipping
German term or phrase: Ortsbewegliche Aufbewahrung
Sprengstoffrichtlinie

Die Aufbewahrung darf nur in gewerblich genutzten Räumen erfolgen.
Ohne Genehmigung durch die zuständige Behörde dürfen in gewerblich genutzten Räumen nach der SprengLR 240 (Sprengstofflager-Richtlinie) folgende Explosivstoff-Netto-Höchstmassen gelagert werden:
maximal 10 kg Explosivstoff-Netto-Höchstmasse
im Arbeitsraum,
oder
maximal 100 kg Explosivstoff-Netto-Höchstmasse
im Lagerraum.
Ortsbewegliche Aufbewahrung:
maximal 100 kg Explosivstoff-Netto-Höchstmasse.

grazie!
Beatrice T
Italy
Local time: 10:40
Italian translation:deposito mobile
Explanation:
Digitando Ortsbewegliche Aufbewahrung su Google ho scoperto che il termine viene spesso associato all'utilizzo di container. Si potrebbe quindi parlare di "deposito mobile" anche se non ci sono riscontri su Internet.
E' solo uno spunto... magari altri ti potranno suggerire soluzioni più eleganti!

ciao ciao
Maurizia
Selected response from:

Maurizia Vucci
Italy
Local time: 10:40
Grading comment
grazie!! ciao ciao
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
2deposito mobile
Maurizia Vucci


  

Answers


19 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
deposito mobile


Explanation:
Digitando Ortsbewegliche Aufbewahrung su Google ho scoperto che il termine viene spesso associato all'utilizzo di container. Si potrebbe quindi parlare di "deposito mobile" anche se non ci sono riscontri su Internet.
E' solo uno spunto... magari altri ti potranno suggerire soluzioni più eleganti!

ciao ciao
Maurizia

Maurizia Vucci
Italy
Local time: 10:40
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 8
Grading comment
grazie!! ciao ciao
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search