KudoZ home » German to Italian » Transport / Transportation / Shipping

Stante

Italian translation: owing to /due to

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
11:00 Mar 16, 2008
German to Italian translations [Non-PRO]
Tech/Engineering - Transport / Transportation / Shipping
German term or phrase: Stante
Questo termine si trova all'interno di un elenco di concetti di norma relativi alla stuttura di un vagone/di un binario...E' quindi piuttosto scontestualizzato...Qualcuno può aiutarmi?
Marina Paleari
Italian translation:owing to /due to
Explanation:
Se non ci sono maggiori dettagli ...

because of, owing to, on account of, considering, due to
• stante il maltempo la gita fu rinviata owing to the bad weather the excursion was put off; stante il perdurare della crisi molti furono licenziati because of the continuation of the crisis many people were laid off
Selected response from:

Gian
Italy
Local time: 03:00
Grading comment
Ciao Gian, il termine era inserito all'interno di un testo TEDESCO e avrei necessitato della traduzione in ITALIANO. Credo dunque ci sia stata una incomprensione su lingua origine->lingua target. Ad ogni modo, come il cliente ha poi chiarito, il termine era stato digitato erroneamente nel testo originale: il lessema richiesto era infatti STANGE...Grazie cmq!


1 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4owing to /due to
Gian


Discussion entries: 1





  

Answers


20 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
owing to /due to


Explanation:
Se non ci sono maggiori dettagli ...

because of, owing to, on account of, considering, due to
• stante il maltempo la gita fu rinviata owing to the bad weather the excursion was put off; stante il perdurare della crisi molti furono licenziati because of the continuation of the crisis many people were laid off


Gian
Italy
Local time: 03:00
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 20
Grading comment
Ciao Gian, il termine era inserito all'interno di un testo TEDESCO e avrei necessitato della traduzione in ITALIANO. Credo dunque ci sia stata una incomprensione su lingua origine->lingua target. Ad ogni modo, come il cliente ha poi chiarito, il termine era stato digitato erroneamente nel testo originale: il lessema richiesto era infatti STANGE...Grazie cmq!

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search