KudoZ home » German to Italian » Transport / Transportation / Shipping

Aufnahme sämtlicher Radlasten vom Gehäuse

Italian translation: Assorbimento di tutti i carichi radiali da parte della carcassa

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
22:16 Apr 6, 2008
German to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Transport / Transportation / Shipping
German term or phrase: Aufnahme sämtlicher Radlasten vom Gehäuse
Die hohen konstruktiven Anforderungen an den Antrieb wie
- ***Aufnahme sämtlicher Radlasten vom Gehäuse***
- Ausbau der Torsionswelle ohne Getriebedemontage
- Ausgleich unterschiedlicher Einfederungen der beiden Getriebeeinheiten
- Einhaltung eines definierten Freiraums für die Magnetschienenbremse

La frase che mi interessa è quella compresa tra gli asterischi, grazie!
erme
Italy
Local time: 02:09
Italian translation:Assorbimento di tutti i carichi radiali da parte della carcassa
Explanation:
carcassa o alloggiamento a seconda di cosa usi per Gehäuse.
Per motori meglio carcassa direi cmq
Selected response from:

A_Nespoli
Italy
Local time: 02:09
Grading comment
Grazie mille
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4Assorbimento di tutti i carichi radiali da parte della carcassa
A_Nespoli


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Assorbimento di tutti i carichi radiali da parte della carcassa


Explanation:
carcassa o alloggiamento a seconda di cosa usi per Gehäuse.
Per motori meglio carcassa direi cmq

A_Nespoli
Italy
Local time: 02:09
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
1 corroborated select project
in this pair and field What is ProZ.com Project History(SM)?
Grading comment
Grazie mille
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Apr 6, 2008 - Changes made by Natalie:
Term askedfrase » Aufnahme sämtlicher Radlasten vom Gehäuse


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search