Italian translation: gatto delle nevi (= ogni veicolo cingolato presente sulle piste)
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:
Überschneefahrzeug
Italian translation:
gatto delle nevi (= ogni veicolo cingolato presente sulle piste)
Explanation: Prinoth P-15 = primo vero ed unico “gatto delle nevi" al mondo
...corre l'anno 1962!
Tale Ernesto Prinoth, nato e cresciuto ad Ortisei ha fatto tesoro delle sue esperienze nel settore delle auto da corsa e conosce a perfezione la relazione che intercorre nei rapporti tra peso, potenza e aderenza.
Le ciaspole anche gli avevano già insegnato che per camminare sulla neve servivano delle superfici di appoggio molto grandi. Per camminare sulla neve, lui alle sue automobili poteva metterci pure anche le ciaspole, ma, si sa che Ernesto non amava scherzare troppo. Preferì allora applicare quei basilari concetti appena acquisiti per costruire un veicolo rivoluzionario, cingolato e con caratteristiche di peso trali da poter galleggiare sulla neve anche fresca.
Il prototipo venne battezzato con il nome di P-25 dove 25 stava ad indicare il peso specifico al suolo, appunto di soli 25 grammi al centimetro quadro, un peso già notevolmente più basso di un uomo sugli sci o sulle ciaspole. Ma a Prinoth non gli bastava “camminare sulla neve”: Le montagne dolomitiche chiamavano un mezzo che potesse arrampicare sulla neve e sostituire gradualmente squadre di militari e maestri di sci nel battere le piste dopo le nevicate per renderle sciabili ai turisti ed atleti nel più breve tempo possibile.
Naque così il ***Prinoth P-15***, che con il suo peso di soli 15 grammi al centimetro quadro si arrampicava davvero come un gatto. Il ***primo vero ed unico “gatto delle nevi” al mondo***.
Ne divenne un successo mondiale e da quel giorno operatori, giornalisti e tutti gli amanti della montagna non esitarono mai più a chiamare “gatto delle nevi” ogni veicolo cingolato presente sulle piste, indipendentemente dal suo colore, dalla sua provenienza e dal suo marchio. http://www.prinoth.net/181/index01.htm
1958
[...] Die Versorgung der Hütte geschah im Sommer bis 1958 mit *Tragtieren* oder *Zugpferden*, dann mittels *Kleinschlepper* oder *Geländefahrzeugen*.
1962
Bis 1962 mussten die Pächter und Träger im Winter alle Versorgungsgüter per Schi auf dem Rücken herauftragen. Dann gab es die ersten **Überschneefahrzeuge*. http://www.jamtalhuette.at/die-huette/geschichte.html
-------------------------------------------------- Note added at 11 hrs (2011-08-06 06:25:00 GMT) --------------------------------------------------
Dal 1° link:
**gatto delle nevi** = ogni veicolo cingolato presente sulle piste, indipendentemente dal suo colore, dalla sua provenienza e dal suo marchio.
-------------------------------------------------- Note added at 11 hrs (2011-08-06 06:27:25 GMT) --------------------------------------------------
...corre l'anno 1962!
Prinoth P-15 = primo vero ed unico “gatto delle nevi" al mondo
gatto delle nevi = ogni veicolo cingolato presente sulle piste, indipendentemente dal suo colore, dalla sua provenienza e dal suo marchio. http://www.prinoth.net/181/index01.htm
1958
[...] Die Versorgung der Hütte geschah im Sommer bis 1958 mit *Tragtieren* oder *Zugpferden*, dann mittels *Kleinschlepper* oder *Geländefahrzeugen*.
1962
Bis 1962 mussten die Pächter und Träger im Winter alle Versorgungsgüter per Schi auf dem Rücken herauftragen. Dann gab es die ersten **Überschneefahrzeuge**. http://www.jamtalhuette.at/die-huette/geschichte.html
Der Bandvagn 206 (Bv206) ist ein vom schwedischen Unternehmen BAE Systems Hägglunds, einer Tochter der britischen Rüstungsfirma BAE Systems, für schwieriges und schweres Gelände konzipiertes, schwimmfähiges Mehrzweckgelände- und Überschneefahrzeug.
non mi meraviglio della parola in tedesco -che cmq neanche io non ho mai sentito prima
è (era) il capostipite di questo veicolo, ma d'altro canto mai ho sentito dire "veicolo sopra neve", nemmeno in DE.
Hai una foto? Ha i cingoli? magari dalla foto poi ricavare una definizione adeguata, p.es. cingolato per le nevi, motocingolato da neve, scusa ma sto elucubrando!!! ;-)
Explanation: penso che il termine comprenda qualsiasi veicolo in grado di muoversi sulla neve: motoslitte, gatti delle nevi, veicoli cingolati da neve, ecc.
Elena Ghetti Italy Local time: 03:34 Works in field Native speaker of: Italian
11 hrs confidence:
gatto delle nevi
Explanation: Prinoth P-15 = primo vero ed unico “gatto delle nevi" al mondo
...corre l'anno 1962!
Tale Ernesto Prinoth, nato e cresciuto ad Ortisei ha fatto tesoro delle sue esperienze nel settore delle auto da corsa e conosce a perfezione la relazione che intercorre nei rapporti tra peso, potenza e aderenza.
Le ciaspole anche gli avevano già insegnato che per camminare sulla neve servivano delle superfici di appoggio molto grandi. Per camminare sulla neve, lui alle sue automobili poteva metterci pure anche le ciaspole, ma, si sa che Ernesto non amava scherzare troppo. Preferì allora applicare quei basilari concetti appena acquisiti per costruire un veicolo rivoluzionario, cingolato e con caratteristiche di peso trali da poter galleggiare sulla neve anche fresca.
Il prototipo venne battezzato con il nome di P-25 dove 25 stava ad indicare il peso specifico al suolo, appunto di soli 25 grammi al centimetro quadro, un peso già notevolmente più basso di un uomo sugli sci o sulle ciaspole. Ma a Prinoth non gli bastava “camminare sulla neve”: Le montagne dolomitiche chiamavano un mezzo che potesse arrampicare sulla neve e sostituire gradualmente squadre di militari e maestri di sci nel battere le piste dopo le nevicate per renderle sciabili ai turisti ed atleti nel più breve tempo possibile.
Naque così il ***Prinoth P-15***, che con il suo peso di soli 15 grammi al centimetro quadro si arrampicava davvero come un gatto. Il ***primo vero ed unico “gatto delle nevi” al mondo***.
Ne divenne un successo mondiale e da quel giorno operatori, giornalisti e tutti gli amanti della montagna non esitarono mai più a chiamare “gatto delle nevi” ogni veicolo cingolato presente sulle piste, indipendentemente dal suo colore, dalla sua provenienza e dal suo marchio. http://www.prinoth.net/181/index01.htm
1958
[...] Die Versorgung der Hütte geschah im Sommer bis 1958 mit *Tragtieren* oder *Zugpferden*, dann mittels *Kleinschlepper* oder *Geländefahrzeugen*.
1962
Bis 1962 mussten die Pächter und Träger im Winter alle Versorgungsgüter per Schi auf dem Rücken herauftragen. Dann gab es die ersten **Überschneefahrzeuge*. http://www.jamtalhuette.at/die-huette/geschichte.html
-------------------------------------------------- Note added at 11 hrs (2011-08-06 06:25:00 GMT) --------------------------------------------------
Dal 1° link:
**gatto delle nevi** = ogni veicolo cingolato presente sulle piste, indipendentemente dal suo colore, dalla sua provenienza e dal suo marchio.
-------------------------------------------------- Note added at 11 hrs (2011-08-06 06:27:25 GMT) --------------------------------------------------
- gatto delle nevi
- veicolo cingolato (da neve)
Cristina intern Germany Local time: 03:34 Native speaker of: Italian PRO pts in category: 101 1 corroborated select project in this pair and field