ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Search the latest questions
Source language:
Target language:
Fields:

Time Language pair
Field
QuestionAskerAnswers
23:36 Nov 2 German to Japanese
Law (general)
Geschäftsführer 取締役 Rie Ishimi 1
07:13 Oct 30 German to Japanese
Computers: Softwa...
Non-PRO: Knoten ノード e-hands 2
22:51 Jan 4 German to Japanese
Automotive / Cars...
mit gezogener Kupplung クラッチをつないだまま始動してください valhalla55 1
02:55 Dec 8 '08 German to Japanese
Education / Pedag...
Glattauer miwas 1
02:48 Dec 8 '08 ^ Kalteis miwas 1
02:04 Dec 8 '08 German to Japanese
Names (personal, ...
Arno Geiger miwas 1
01:19 Dec 8 '08 German to Japanese
Education / Pedag...
Der Liebeswunsch miwas 1
01:00 Dec 8 '08 ^ Dieter Wellershoff miwas 1
13:53 Dec 4 '08 ^ Scherpe miwas 1
09:51 Dec 4 '08 ^ Gundling miwas 1
05:06 Dec 4 '08 German to Japanese
Folklore
zu Wasser gebrannt gummi_bear 1
10:47 Dec 3 '08 German to Japanese
Education / Pedag...
Squillace miwas 1
10:22 Dec 3 '08 ^ Schaugg miwas 1
10:19 Dec 3 '08 ^ Meffert miwas 1
10:11 Dec 3 '08 ^ Hochschule der Medien miwas 1
17:49 Jul 26 '08 German to Japanese
Other
Non-PRO: Präkolumbische コロンブス前の時代 sumire 2
04:29 Jul 11 '08 German to Japanese
General / Convers...
Non-PRO: Hermann TMinami
Not a translator
0
10:06 Jul 2 '08 German to Japanese
Other
Non-PRO: SIA SIA (有限会社) sumire 1
11:42 Apr 9 '08 German to Japanese
General / Convers...
First validated answer: ドイツ人の名前の日本語表記 (not for points) Mike -
12:54 Apr 6 '08 German to Japanese
Business/Commerce...
Non-PRO: Deutsche Rentenversicherung ドイツ年金保険組合 sumire 1
10:30 Mar 20 '08 German to Japanese
Anthropology
Non-PRO: Das ist dein Leben - lebe und liebe es. Dieter Germann 1
15:40 Feb 12 '08 German to Japanese
Idioms / Maxims /...
Trockner in Betrieb Yuko Lee 1
08:52 Nov 26 '07 German to Japanese
General / Convers...
Non-PRO: Bitte abziehen! 剥がしてください! TargetLanguages 2


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: