ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to Japanese » Other

sprechchor

Japanese translation: シュプレヒコール


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:sprechchor
Japanese translation:シュプレヒコール
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

22:15 Apr 14, 2010
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2010-04-18 11:54:09 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


German to Japanese translations [PRO]
Other / Meeting/Strike/Demonstration
German term or phrase: sprechchor
日本語表記ですと、「シュプレヒコール」が正しいようですが、
日本国内では「シュプレキコール」と発音する人たちもいます。
(Google検索で、「シュプレキコール」が1,591個ありました。)

ドイツ語(原語)ではどちらでしょうか?下記のリンクから聞き取った限りでは、
「シュプレキコール」と聞こえます。

http://en.bab.la/dictionary/german-english/sprechchor
pikachupichu
Local time: 10:37
シュプレヒコール
Explanation:
Sprechchorの「ch」の発音についてですが、
例えばSprecher はシュプレッヒャーと発音しますので、
日本語の「ヒ」で表記するのは正しいはずです。

ですので、Sprechchorを日本語表記するとシュプレヒコールで正しいと思います。

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2010-04-14 23:36:22 GMT)
--------------------------------------------------

ドイツ語の発音をカタカナ表記すると、やはりシュプレヒコールとなります。リンク先の音声も確認しましたが、シュプレヒコールで問題ないと思います。

--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2010-04-15 10:15:36 GMT)
--------------------------------------------------

蛇足かもしれませんが:
まだシュプレキコールと聞こえるようでしたら、まずリンク先で他の
似たような言葉の発音を確認してみるとよろしいかと思います。
(たとえば「sprecher」、「sprechen」などは、よりはっきりと発音されているように思います。)
その後、もう一度Sprechchorの発音を聴いてみると、シュプレヒコールときこえるようになるかもしれません。一度お試しください。
Selected response from:

Taichi Watanabe
Germany
Local time: 03:37
Grading comment
ご指導いただきまして、ありがとうございます。ご指摘のように、sprecherを聞いてからは、シュプレヒコールと聞こえるようになりました。
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5シュプレヒコール
fkosaka
4シュプレヒコール
Taichi Watanabe


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
シュプレヒコール


Explanation:
ドイツ人の発音を聞くと「シュプレヒコア」と「シュプレヒコール」の中間ように聞こえますが(最後の「r」はカタカナの「ル」のように母音を発音しないため)、日本語の表記では一般的な「シュプレヒコール」でよいと思います。アメリカ人がよくドイツ語の「ch」を「キ」と「シ」の中間のように発音するようですが、ドイツ(スイス・オーストリアを含む)語では「ch」は単語の先頭に来る時を除いて(例:Chinese, Chiemseeなど)、日本語表記では「ヒ」と発音します。ご参考までに。

fkosaka
Japan
Local time: 10:37
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

34 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
シュプレヒコール


Explanation:
Sprechchorの「ch」の発音についてですが、
例えばSprecher はシュプレッヒャーと発音しますので、
日本語の「ヒ」で表記するのは正しいはずです。

ですので、Sprechchorを日本語表記するとシュプレヒコールで正しいと思います。

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2010-04-14 23:36:22 GMT)
--------------------------------------------------

ドイツ語の発音をカタカナ表記すると、やはりシュプレヒコールとなります。リンク先の音声も確認しましたが、シュプレヒコールで問題ないと思います。

--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2010-04-15 10:15:36 GMT)
--------------------------------------------------

蛇足かもしれませんが:
まだシュプレキコールと聞こえるようでしたら、まずリンク先で他の
似たような言葉の発音を確認してみるとよろしいかと思います。
(たとえば「sprecher」、「sprechen」などは、よりはっきりと発音されているように思います。)
その後、もう一度Sprechchorの発音を聴いてみると、シュプレヒコールときこえるようになるかもしれません。一度お試しください。


Taichi Watanabe
Germany
Local time: 03:37
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in category: 4
Grading comment
ご指導いただきまして、ありがとうございます。ご指摘のように、sprecherを聞いてからは、シュプレヒコールと聞こえるようになりました。
Notes to answerer
Asker: 迅速なお答えに感謝します。ドイツ語原語をそのままカタカナ表記しても同じでしょうか?何回も聞いてもシュプレキコールに聞こえてならないのですが。 http://en.bab.la/dictionary/german-english/sprechchor 何かありましたら、お願いします。

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: