German to Latin translations [PRO] General / Conversation / Greetings / Letters | | German term or phrase: Xxxx hat gesprochen, der Fall ist geschlossen | Xxxx hat gesprochen, der Fall ist geschlossen
Moin,
das geflügelte Wort "Roma locuta, causa finita" ist mir natürlich bekannt. Meine Frage bezieht sich hauptsächlich auf die Form des Gliedes "locuta", wenn Xxxxx ein männliches menschliches Wesen, und nicht ein (IMHO zumindest grammatikalisch gesehen) weiblicher Stadt oder eine (ebenfalls weibliche) Organisation ist.
Bleibt es bei "locuta", wird es zu "locut". Oder zu etwas gänzlich anderem? Man sieht es deutlich: von Latein habe ich gar keine Ahnung.
Falls die werten Antwortgeber der Ansicht sind, die Frage sei einfach und nicht-PRO, werde ich es dementsprechend korrigieren ;-) |
| | |
|
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
Return to KudoZ list | | | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | KudoZ™ translation help The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |