ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to Latvian » Botany

achsenständiger Blütenstand

Latvian translation: čemurs


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
17:15 Jun 6, 2011
German to Latvian translations [PRO]
Science - Botany / Morphologie
German term or phrase: achsenständiger Blütenstand
Phrase aus der Morphologie einer Pflanze.

"Blütenstand" wäre in lettisch "ziedkopa", aber wie nennt man diesen spezifischen Blütenstand?

Dies kann evtl. helfen: http://botanika.lanet.lv/2.2.php?id=66
Lauma Tjuniņa
Latvia
Local time: 07:14
Latvian translation:čemurs
Explanation:
Nav 100% pārliecības, bet pēc apraksta - čemurs, kuriem arī, savukārt, ir vairāki morfoloģiskie veidi. Skatīt arī pievienoto PDF ar shematiskiem zīmējumiem, Wiki rakstus Blütenstand un Dolde.
Selected response from:

mjbjosh
Local time: 06:14
Grading comment
Saskaņā ar http://www.bossert-bcs.de/biologie/mendel/ laikam tomēr nebūs čemurs. Šeit laikam tiek lietota klasifikācija "ziedi izkārtoti gar asi" (achsenstaendig) vs. "ziedi izkārtoti ass galā" (endstaendig). Tālāk jau var klasificēt pa veidiem.
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3čemursmjbjosh


Discussion entries: 1





  

Answers


12 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
čemurs


Explanation:
Nav 100% pārliecības, bet pēc apraksta - čemurs, kuriem arī, savukārt, ir vairāki morfoloģiskie veidi. Skatīt arī pievienoto PDF ar shematiskiem zīmējumiem, Wiki rakstus Blütenstand un Dolde.


    Reference: http://www.bf.lu.lv/grozs/AuguFiziologijas/Augu_uzbuve_un_fu...
    Reference: http://de.wikipedia.org/wiki/Bl%C3%BCtenstand
mjbjosh
Local time: 06:14
Native speaker of: Native in LatvianLatvian
PRO pts in category: 13
Grading comment
Saskaņā ar http://www.bossert-bcs.de/biologie/mendel/ laikam tomēr nebūs čemurs. Šeit laikam tiek lietota klasifikācija "ziedi izkārtoti gar asi" (achsenstaendig) vs. "ziedi izkārtoti ass galā" (endstaendig). Tālāk jau var klasificēt pa veidiem.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: