ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to Latvian » Engineering (general)

blesige

Latvian translation: hiesig (šejienes)


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
11:58 Jan 21, 2011
German to Latvian translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general)
German term or phrase: blesige
Das blesige technologische Institut ist jezt vollständig ...
Biruta MARKO
Local time: 05:14
Latvian translation:hiesig (šejienes)
Explanation:
Ja domāts Frīdriha fon Kotas teksts no Allgemeine Zeitung München, kas atrodams Google Books, tad esmu gandrīz pilnīgi pārliecināta, ka minētā vārda atšifrējums ir kļūdains. Palielinot tekstu, var tīri labi redzēt, ka vajadzētu būt nevis 'das blesige' (spriežot pēc visa, tāda īpašības vārda 'blesig' nav), bet 'das hiesige', kas nozīmē 'šejienes, vietējais'. Tātad 'vietējais tehnoloģiskais institūts'

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-01-21 13:36:37 GMT)
--------------------------------------------------

Attiecīgā lapa bija šī, vai ne?
http://books.google.com/books?id=d81DAAAAcAAJ&pg=PT219&lpg=P...
Selected response from:

Ilze Paegle-Mkrtchyan
Local time: 09:14
Grading comment
Paldies!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1hiesig (šejienes)
Ilze Paegle-Mkrtchyan


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
blesig
hiesig (šejienes)


Explanation:
Ja domāts Frīdriha fon Kotas teksts no Allgemeine Zeitung München, kas atrodams Google Books, tad esmu gandrīz pilnīgi pārliecināta, ka minētā vārda atšifrējums ir kļūdains. Palielinot tekstu, var tīri labi redzēt, ka vajadzētu būt nevis 'das blesige' (spriežot pēc visa, tāda īpašības vārda 'blesig' nav), bet 'das hiesige', kas nozīmē 'šejienes, vietējais'. Tātad 'vietējais tehnoloģiskais institūts'

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-01-21 13:36:37 GMT)
--------------------------------------------------

Attiecīgā lapa bija šī, vai ne?
http://books.google.com/books?id=d81DAAAAcAAJ&pg=PT219&lpg=P...

Ilze Paegle-Mkrtchyan
Local time: 09:14
Works in field
Native speaker of: Native in LatvianLatvian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Paldies!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Undine Krauze
40 mins
  -> Paldies!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: