KudoZ home » German to Lithuanian » Automation & Robotics

Lernbetrieb

Lithuanian translation: parametrų nustatymo režimas

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:54 Oct 31, 2007
German to Lithuanian translations [PRO]
Tech/Engineering - Automation & Robotics / popieriaus lankstymo mašina
German term or phrase: Lernbetrieb
Pvz.: Anschließend das Lernen der Sauglänge wie in Kapitel beschrieben ausführen.

Angliškai būtų: Teach-In, training.

Būčiau tikrai labai dėkingas už patarimus, kaip lietuviškai galima būtų versti šitą "mokymo režimą".
Egidijus Slepetys
Local time: 21:57
Lithuanian translation:parametrų nustatymo režimas
Explanation:
truputį mažai konteksto, gal nurodytąjame skyriuje bent pasakyta, kurioj srity tai naudojama. Tarkim, tam tikrose profilių apdorojimo staklėse šis režimas skirtas automatiniam tam tikrų apdorojimo parametrų nustatymui. Dar yra "Kannbetrieb", kai staklės veikia pagal nustatytuosius parametrus ar kita nekeičiamas vertes
Selected response from:

Loreta Alechnaviciute Hoffmann
Lithuania
Local time: 21:57
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4parametrų nustatymo režimas
Loreta Alechnaviciute Hoffmann


  

Answers


31 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
parametrų nustatymo režimas


Explanation:
truputį mažai konteksto, gal nurodytąjame skyriuje bent pasakyta, kurioj srity tai naudojama. Tarkim, tam tikrose profilių apdorojimo staklėse šis režimas skirtas automatiniam tam tikrų apdorojimo parametrų nustatymui. Dar yra "Kannbetrieb", kai staklės veikia pagal nustatytuosius parametrus ar kita nekeičiamas vertes

Example sentence(s):
  • Bei eingeschaltetem Lernbetrieb werden alle Veränderungen eines Parametersatzes während der Schweißung automatisch gespeichert.

    Reference: http://www.aixcon.de/downloads/bedienungplsdeu.pdf
Loreta Alechnaviciute Hoffmann
Lithuania
Local time: 21:57
Works in field
Native speaker of: Native in LithuanianLithuanian
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Labai dėkoju už šį pasiūlymą. Mano teksto tema tokia pati, tik apie kitokį įrenginį. Jūs man labai pagelbėjot.

Asker: Tik savo tekste pastebėjau, kad pirmą kartą šis terminas pavartotas kaip "Selbstlernbetrieb", todėl galvoju rinktis "automatinio parametrų įrašymo režimas". Dar kartą labai ačiū.

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search