ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to Macedonian » Food & Dairy

Near Water Getränke

Macedonian translation: Proizvod aromatizirana voda


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
08:59 Nov 16, 2010
German to Macedonian translations [Non-PRO]
Marketing - Food & Dairy / Drinks
German term or phrase: Near Water Getränke
Allein die mit Geschmack angereicherten Wässerchen - sogenannte "Near Water Getränke" - haben mehr als 60 Millionen Euro in die Supermarktkassen gespült
Mitko Jovanov
Macedonia (FYROM)
Local time: 06:15
Macedonian translation:Proizvod aromatizirana voda
Explanation:
Jas bi rekol deka se raboti za Proizvod "aromatizirana voda". Ne bi rekol deka e toa vodolik proizvod bidejki komponentata LIK znaci deka nesto na nesto lici. Toa ne lici na voda, tuku lici poveke na SOK ako se raboti za produktite kako VOLVIC so boja i vkus na limon, portokal itn.
Zatoa jas bi rekol PROIZVOD AROMATIZIRANA VODA.

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2010-11-16 14:18:10 GMT)
--------------------------------------------------

Значи уште еднаш со кирилично писмо:

Производ ароматизирана вода.

Selected response from:

ViktorZ
Macedonia (FYROM)
Local time: 06:15
Grading comment
Golem da rasteš! :-))
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5Производ ароматизирана водаViktorZ
5Proizvod aromatizirana vodaViktorZ
4 +1Водолики напитоци / Напитоци коишто наликуваат на вода
Jasmina Martinovska


  

Answers


27 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Водолики напитоци / Напитоци коишто наликуваат на вода


Explanation:
На експертите за македонски јазик можеби ќе им се крене косата на главата но, бидејќи се работи за ново-измислен производ, јас би употребила ново-измислен збор. Ми се допаѓа како звучи „Водолики напитоци“.


    Reference: http://www.wildflavors.com/?page_ID=D7E23562-F9B5-1100-479BA...
    Reference: http://www.stern.de/wissen/ernaehrung/near-water-getraenke-n...
Jasmina Martinovska
Macedonia (FYROM)
Local time: 06:15
Specializes in field
Native speaker of: Native in MacedonianMacedonian, Native in SerbianSerbian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  ViktorZ
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Proizvod aromatizirana voda


Explanation:
Jas bi rekol deka se raboti za Proizvod "aromatizirana voda". Ne bi rekol deka e toa vodolik proizvod bidejki komponentata LIK znaci deka nesto na nesto lici. Toa ne lici na voda, tuku lici poveke na SOK ako se raboti za produktite kako VOLVIC so boja i vkus na limon, portokal itn.
Zatoa jas bi rekol PROIZVOD AROMATIZIRANA VODA.

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2010-11-16 14:18:10 GMT)
--------------------------------------------------

Значи уште еднаш со кирилично писмо:

Производ ароматизирана вода.



ViktorZ
Macedonia (FYROM)
Local time: 06:15
Native speaker of: Native in MacedonianMacedonian
Grading comment
Golem da rasteš! :-))
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Производ ароматизирана вода


Explanation:
Уште нешто би додал за терминот „водолики напитоци„. Терминот не е лош, но тој би се употребувал во случај кога би имале на пример: сок кој личи на вода, односно кој е проѕирен! Но, сепак, не е лош ни тој термин. Зависи дали се работи повеќе за напиток кој има својства на сок, или за вода во која малку профрлале арома!

ViktorZ
Macedonia (FYROM)
Local time: 06:15
Native speaker of: Native in MacedonianMacedonian
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: