Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
German to Norwegian translations [PRO] Tech/Engineering - Botany | | German term or phrase: abschlämmbar | "... abschlämmbaren Stoffen (Ton und Schluff) .... "
PFT! |
| NO-EN-DEKudoZ activityQuestions: 736 ( 3 open) ( 1 without valid answers) ( 11 closed without grading) Answers: 364 Norway
| | Local time: 21:53
|
| | Selected response from:
 Bjørnar Magnussen Local time: 21:53
| Grading comment Valgte å bruke 'slamkomponenter' da dette virket mer naturlig i sammenhengen. Men, teksten skal 'vaskes' så vi får se om uttrykket utvaskbart eller ikke (he,he). 1 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
1 hr confidence:  
Return to KudoZ list
| Changes made by editors |
|---|
| Oct 12, 2009 - Changes made by NO-EN-DE: | | Created KOG entry | KudoZ term => KOG term |
| |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |