KudoZ home » German to Norwegian » Electronics / Elect Eng

Leitungsschutzschalter

Norwegian translation: effektbryter

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:50 Jul 8, 2008
German to Norwegian translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng
German term or phrase: Leitungsschutzschalter
... finnes tydligvis mange av dem i elektriske lokomotiver ... ;-)
Geir Vikan
Norway
Local time: 07:44
Norwegian translation:effektbryter
Explanation:
Effektbryter er en strømbryter som er bygget for å bryte strømmen i normal drift, men er også dimensjonert til å bryte veldig høye kortslutningsstrømmer ved feil på anlegg/kabler. Etter hver kortslutning må dog en effektbryter gå gjennom en revisjon for å sikre at bryteren ikke er ødelagt av kortslutningsstrømmen (svidde kontakter o.l).

--------------------------------------------------
Note added at 32 mins (2008-07-08 14:22:56 GMT)
--------------------------------------------------

Jeg tror "Leitungsschutzschalter" er ok. En effektbryter vil også beskytte ledningene mot varmeskade som følge av for høy strøm.
Selected response from:

Bjørnar Magnussen
Local time: 07:44
Grading comment
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4sikkerhetsbryter for strømtilførsel
Tor G Jensen
3effektbryter
Bjørnar Magnussen


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
effektbryter


Explanation:
Effektbryter er en strømbryter som er bygget for å bryte strømmen i normal drift, men er også dimensjonert til å bryte veldig høye kortslutningsstrømmer ved feil på anlegg/kabler. Etter hver kortslutning må dog en effektbryter gå gjennom en revisjon for å sikre at bryteren ikke er ødelagt av kortslutningsstrømmen (svidde kontakter o.l).

--------------------------------------------------
Note added at 32 mins (2008-07-08 14:22:56 GMT)
--------------------------------------------------

Jeg tror "Leitungsschutzschalter" er ok. En effektbryter vil også beskytte ledningene mot varmeskade som følge av for høy strøm.


    Reference: http://no.wikipedia.org/wiki/Effektbryter
Bjørnar Magnussen
Local time: 07:44
Works in field
Native speaker of: Native in NorwegianNorwegian
PRO pts in category: 34
Notes to answerer
Asker: Skulle det ikke da være Leistungsschutzschalter og ikke LEITUNG .... - tror du kanskje det kan være konsekvent skrivefeil i hele dokumentet ?

Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
sikkerhetsbryter for strømtilførsel


Explanation:
Fra Leo.org:
Leitungsschutzschalter=
- automatic cutout
- line safety switch
Flere oversettelser er mulig, f.eks. tilførselssikkerhetsbryter, sikkerhetsbryter, og avhengig av sammenhengen, nødbryter.
En slik bryter har ofte en lås som hindrer utilsiktet innkopling.



    Reference: http://dict.leo.org/ende?lp=ende&lang=de&searchLoc=0&cmpType...
Tor G Jensen
Local time: 07:44
Specializes in field
Native speaker of: Norwegian
PRO pts in category: 36
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search