Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. German to Norwegian translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) | | German term or phrase: Vorbehaltsware | Hei, samme sammenhengen som forrige spørsmål:
Der Käufer darf die Vorbehaltsware (die gelieferte Ware)verwenden und im ordentlichen Geschäftsgang weiter
veräußern, solange er nicht in Zahlungsverzug ist. Er darf die Vorbehaltsware jedoch nicht verpfänden
oder sicherungshalber übereignen.
Er det noen som har en fin vri på dette ordet, kommer bare på "forbeholdsvare" og det ser ikke ut til å være så veldig utbredt.....
På forhånd takk for hjelpen!
Hilsen Tone |
| | |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
13 mins confidence:  peer agreement (net): +1 vare med salgspant
Explanation: tidligere snakket man om salgsforbehold. Da den nye panteloven kom for mange år siden ble det hetende salgspant.
-------------------------------------------------- Note added at 15 mins (2009-11-29 20:53:33 GMT) --------------------------------------------------
NB: Du må ikke finne på juridiske termer, Tone, du må lete til du finner riktige termer, ellers kommer hele oversettelsen galt av sted. Det er helt vitalt at kontrakter oversettes barberbladskarpt når det gjelder termer!!
| | |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
16 mins confidence:  
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |