Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
German to Norwegian translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / tittel | | German term or phrase: Einzelrichter/in | | Einzelrichterin im summarischen Verfahren (Erbschaftssachen) |
| Annette OrmondKudoZ activityQuestions: 82 (none open) ( 3 without valid answers) ( 1 closed without grading) Answers: 2
| Local time: 02:34
|
| | Enedommer | Explanation: Enedommer betyr at det kun er én dommer som avgjør saken, dvs. uten domsmenn eller meddommere - dette gjelder også i Norge i svært mange saker, dvs, de fleste sivile saker og i forhørsrettssaker innen strafferetten.
-------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2009-11-29 20:19:06 GMT) --------------------------------------------------
Vi sier forresten dommer også om en kvinne i Norge, altså ikke "dommerske":)) |
| Selected response from:
Svein Hartwig Djaerff Norway Local time: 03:34
| Grading comment Tusen takk for det! Og ja, jeg visste at det ikke skilles mellom mann og kvinne i yrker! Men takk for påminnelsen uansett! God advent! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |