ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to Norwegian » Mechanics / Mech Engineering

einschwenken

Norwegian translation: svinge inn


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:einschwenken
Norwegian translation:svinge inn
Entered by: NO-EN-DE
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:37 Jul 15, 2011
German to Norwegian translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering
German term or phrase: einschwenken
"Vor Wartungsarbeiten mit LOCKOUT-Maßnahme absichern und Sicherheitsriegel einschwenken." Dette er fra en advarselsetikett på en eller annen type maskin. Kjenner ikke maskin eller produsent og ser ikke helt hva einschwenken skal være i denne anledning. Noen som kjenner til denne?

PFT:o)
NO-EN-DE
Norway
Local time: 06:17
svinge inn
Explanation:
einschwenken betyr å svinge inn. Hva Sicherheitsriegeln er helt konkret her, er det vanskelig å si helt presist, men det dreier seg om en "sikkerhetssperre" av ett eller annet slag. Poenget er at maskinen skal slås av og hindres i å kunne startes opp igjen ved å låse startknapp e.l.
Selected response from:

Svein Hartwig Djaerff
Norway
Local time: 06:17
Grading comment
Og jeg som trodde jeg hadde gitt deg poengene allerede... :o) Tusen takk for hjelpen alle sammen. God sommer!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2svinge inn
Svein Hartwig Djaerff


  

Answers


11 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
svinge inn


Explanation:
einschwenken betyr å svinge inn. Hva Sicherheitsriegeln er helt konkret her, er det vanskelig å si helt presist, men det dreier seg om en "sikkerhetssperre" av ett eller annet slag. Poenget er at maskinen skal slås av og hindres i å kunne startes opp igjen ved å låse startknapp e.l.

Svein Hartwig Djaerff
Norway
Local time: 06:17
Native speaker of: Native in NorwegianNorwegian
PRO pts in category: 52
Grading comment
Og jeg som trodde jeg hadde gitt deg poengene allerede... :o) Tusen takk for hjelpen alle sammen. God sommer!
Notes to answerer
Asker: God morgen:o) Takker som alltid. Tenkte i samme baner, men ser bare ikke helt hvordan en, i følge ordboken, sikringsbolt kan svinge inn. Jeg hadde forstått det hvis f.eks. lockout-enheten (sperrehake e.l.) ble hektet på sikringsbolten ved å svinge den over..., men slik virker det ikke å være. Isj;o)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Leif Henriksen: Djærfen har jo rett i sin utredning. Hvis du ikke får det til å stemme med resten, må du nesten spørre dinoppdragsgiver om bilder og/eller beskrivelse - ingen andre kan gjette seg til fasiten her.
12 hrs

agree  Per Bergvall: Problemet er at setningen mangler subjekt, og det er uklart hvem som skal einschwenke dingsen. Hvis det er klart for deg, skriver du det; hvis ikke, gjør du det passivt - dingsen må svinges inn. Dække alltid mulig å forbedre teksten under oversettelse...
22 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: