ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to Norwegian » Other

Charge

Norwegian translation: parti


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Charge
Norwegian translation:parti
Entered by: Vegar Barosen
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

22:32 Apr 19, 2011
German to Norwegian translations [PRO]
Tech/Engineering - Other
German term or phrase: Charge
Hi,

I'm having some trouble with the German word "Charge", it may not be German of origin, but it's located everywhere in the German text I am translating. Example sentences:

"Charge in Heizkammer unter Schutzgas"
"Durch Betätigen der „Funktionstaste F3“ wird eine vorhandene Charge gelöscht."
"Hier müssen Sie das Verzeichnis auswählen, in dem Sie das Chargenfoto abgelegt haben."
"Die Chargenverfolgung ist zusätzlich im AM® visualisiert."
"Im Modul „Prozess“ im Register „Charge“ wird Ihnen als Zusatzinfo die AM - Nummer angezeigt."

I have a tight schedule, so if anyone have a clue of what the mystery word is, I would really appreciate if you would speak out. I can't really continue my translation without this single word, because it is everywhere. I don't necessarily need it in Norwegian, English would be just as fine!
Vegar Barosen
Local time: 06:17
batch, parti
Explanation:
Vanligvis oversettes charge (fra tysk) til batch eller parti, og i enkelte sammenhenger som Leif nevner, til ladning
Selected response from:

Svein Hartwig Djaerff
Norway
Local time: 06:17
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1batch, parti
Svein Hartwig Djaerff


Discussion entries: 3





  

Answers


8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
batch, parti


Explanation:
Vanligvis oversettes charge (fra tysk) til batch eller parti, og i enkelte sammenhenger som Leif nevner, til ladning

Svein Hartwig Djaerff
Norway
Local time: 06:17
Native speaker of: Native in NorwegianNorwegian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Leif Henriksen: Ja, jeg hadde også tenkt å legge inn parti nå :)
2 hrs
  -> Da er vi ihvertfall enige:) God Påske, Skagen er fint nå
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: