ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to Polish » Accounting

Aushilfslohn

Polish translation: wynagrodzenie za pracę dorywczą


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Aushilfslohn
Polish translation:wynagrodzenie za pracę dorywczą
Entered by: aneta_psikus
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

21:08 May 19, 2009
German to Polish translations [PRO]
Bus/Financial - Accounting
German term or phrase: Aushilfslohn
Czy to jest zapomoga, czy płaca pomostowa, jaki odpowiednik polski jest najbardziej trafny?
aneta_psikus
Local time: 06:19
wynagrodzenie za pracę dorywczą
Explanation:
raczej w tym kierunku




--------------------------------------------------
Note added at   40 min (2009-05-19 21:49:06 GMT)
--------------------------------------------------

por.:
Aus|hilfs|kraft, die: nur vorübergehend beschäftigte Arbeitskraft.

© Duden - Deutsches Universalwörterbuch, 5. Aufl. Mannheim 2003 [CD-ROM].
Selected response from:

Mirosław Wagner
Poland
Local time: 06:19
Grading comment
Dziękuję
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4wynagrodzenie za pracę dorywczą
Hosanum
4wynagrodzenie za pracę dorywczą
Mirosław Wagner


  

Answers


38 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
wynagrodzenie za pracę dorywczą


Explanation:
raczej w tym kierunku




--------------------------------------------------
Note added at   40 min (2009-05-19 21:49:06 GMT)
--------------------------------------------------

por.:
Aus|hilfs|kraft, die: nur vorübergehend beschäftigte Arbeitskraft.

© Duden - Deutsches Universalwörterbuch, 5. Aufl. Mannheim 2003 [CD-ROM].


Mirosław Wagner
Poland
Local time: 06:19
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Dziękuję
Notes to answerer
Asker: Jakoś nie bardzo mi to brzmi jako konto w bilansie firmowym

Login to enter a peer comment (or grade)

7 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
wynagrodzenie za pracę dorywczą


Explanation:
wynagrodzenie za pracę dorywczą

Hosanum
Poland
Local time: 06:19
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: