Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
German to Polish translations [PRO] Bus/Financial - Accounting | | German term or phrase: Aushilfslohn | | Czy to jest zapomoga, czy płaca pomostowa, jaki odpowiednik polski jest najbardziej trafny? |
| | | wynagrodzenie za pracę dorywczą | Explanation: raczej w tym kierunku
-------------------------------------------------- Note added at   40 min (2009-05-19 21:49:06 GMT) --------------------------------------------------
por.:
Aus|hilfs|kraft, die: nur vorübergehend beschäftigte Arbeitskraft.
© Duden - Deutsches Universalwörterbuch, 5. Aufl. Mannheim 2003 [CD-ROM].
|
| Selected response from: Mirosław Wagner Poland Local time: 06:19
| Grading comment Dziękuję 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
38 mins confidence:   wynagrodzenie za pracę dorywczą
Explanation: raczej w tym kierunku
-------------------------------------------------- Note added at   40 min (2009-05-19 21:49:06 GMT) --------------------------------------------------
por.:
Aus|hilfs|kraft, die: nur vorübergehend beschäftigte Arbeitskraft.
© Duden - Deutsches Universalwörterbuch, 5. Aufl. Mannheim 2003 [CD-ROM].
| Mirosław Wagner Poland Local time: 06:19 Native speaker of: Polish PRO pts in category: 4
|
| | | Notes to answerer
Asker: Jakoś nie bardzo mi to brzmi jako konto w bilansie firmowym
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
7 days confidence:  
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |