ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to Polish » Accounting

Bestätigungsvermerk

Polish translation: adnotacja o zatwierdzeniu/potwierdzeniu


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Bestätigungsvermerk
Polish translation:adnotacja o zatwierdzeniu/potwierdzeniu
Entered by: Gabriela
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:07 Jul 13, 2004
German to Polish translations [PRO]
Bus/Financial - Accounting
German term or phrase: Bestätigungsvermerk
Jahresabschluss und Lagebericht mit Bestätigungsvermerk
Gabriela
Local time: 06:21
adnotacja o zatwierdzeniu/potwierdzeniu
Explanation:
propozycja
Selected response from:

Jerzy Czopik
Germany
Local time: 06:21
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1adnotacja o zatwierdzeniu/potwierdzeniu
Jerzy Czopik


Discussion entries: 1





  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Bestätigungsvermerk
adnotacja o zatwierdzeniu/potwierdzeniu


Explanation:
propozycja

Jerzy Czopik
Germany
Local time: 06:21
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 32

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alina Brockelt: dobra propozycja :-)
17 mins

agree  SATRO: A nie chodzi tu o "opinię biegłego rewidenta"?? // To zwracam honor :)
2 days23 hrs
  -> Nie, bo opinia to calosc. To nie wyraza opinii, a potwierdza, ze przebadali. Umiesczone to jest na koncu opinii.

disagree  rjz: To jest opinia biegłego; (auch Testat); ten Vermerk jest wg przepisów (może być też sog. dualer B.vermerk), ale może mieć kika stron i nie jest to tylko "adnotacja"; ta "całość" to raport.
623 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: