Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
German to Polish translations [PRO] Marketing - Advertising / Public Relations / Gewinnspiel | | German term or phrase: Gewinnspiel | Kontekst:
Die Teilnahme an Gewinnspielen und Verlosungen ist nur unter Anerkennung der folgenden Teilnahmebedingungen und rechtlichen Hinweise möglich. Die Teilnahme ist kostenlos und verpflichtet zu nichts.
Chodzi o akcje typowa dla Niemiec (w Polsce pewnie sie takie rzeczy tez teraz robi?) - firma organizuje (w ramach promocji swoich produktow) rozlosowanie nagrod miedzy osobami, ktore zglosza chec wziecia udzialu. Z tym, ze glowna nagroda jest cos duzego (zwykle auto, czasem wycieczka za granice), a dopiero trzecia nagroda produkt firmy... |
| LajlaKudoZ activityQuestions: 685 (none open) ( 23 without valid answers) ( 1 closed without grading) Answers: 61
| | Local time: 06:21
|
| | konkurs | Explanation: W przypadku akcji promocyjnych chodzi z reguły o konkursy, losowania. Dlatego proponuje " konkurs". |
| Selected response from:
Grażyna Piesiak Local time: 06:21
| Grading comment Dziekuje bardzo. Tekst tlumaczylam na rosyjski, ale ciekawa bylam, jak takie cos sie po polsku nazywa... :) 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Summary of answers provided | | 4 +6 | konkurs | |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
13 mins confidence:  peer agreement (net): +6 konkurs
Explanation: W przypadku akcji promocyjnych chodzi z reguły o konkursy, losowania. Dlatego proponuje " konkurs".
| | | Grading comment | Dziekuje bardzo. Tekst tlumaczylam na rosyjski, ale ciekawa bylam, jak takie cos sie po polsku nazywa... :) |
|
|
| |