ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to Polish » Advertising / Public Relations

Nutzungs-und Verwertungsrechte

Polish translation: prawa do uzytkowania i wykorzystania


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Nutzungs-und Verwertungsrechte
Polish translation:prawa do uzytkowania i wykorzystania
Entered by: Tradeusz
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:48 May 30, 2005
German to Polish translations [PRO]
Marketing - Advertising / Public Relations
German term or phrase: Nutzungs-und Verwertungsrechte
Das Produkt wird von X produziert. Y darf das Produkt aussschliesslich bei X kaufen. X ist dabei immer der Inhaber der Markenrechte im Vertragsgebiet bzw. wird auch die Rechte an etwaigen anderen Marken für das Getränk halten. X stehen auch sämtliche Nutzungs- und Verwertungsrechte and dem durch die Y begleiteten Markenaufbau zu, sofern X dabei übertragbare Rechte schaffen wird, die Y übertragen kann, gelten diese Rechte mit Unterschrift unter diesem Vertrag als an X übertragen. Im übrigen wird Y aber immer darauf hinwirken, dass möglichst alle Agenturen die von ihnen geschaffenen Rechte mit der Zahlung des vereinbarten Honorars an X übertragen.
Tradeusz
Local time: 06:21
prawa do uzytkowania i wykorzystania
Explanation:
O ile sie nie myle.
Selected response from:

Aleksandra Kwasnik
Local time: 06:21
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2prawa do uzytkowania i wykorzystaniaAleksandra Kwasnik


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
prawa do uzytkowania i wykorzystania


Explanation:
O ile sie nie myle.


    Reference: http://www.google.pl/search?hl=pl&q=%22prawa+do+u%C5%BCytkow...
    Reference: http://www.google.pl/search?hl=pl&q=%22prawa+do+wykorzystani...
Aleksandra Kwasnik
Local time: 06:21
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in PolishPolish
PRO pts in category: 24

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  marpski: zgoda, jak najbardziej
14 mins

agree  romsz
17 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: