German to Polish translations [PRO] Marketing - Advertising / Public Relations | | German term or phrase: Nutzungs-und Verwertungsrechte | | Das Produkt wird von X produziert. Y darf das Produkt aussschliesslich bei X kaufen. X ist dabei immer der Inhaber der Markenrechte im Vertragsgebiet bzw. wird auch die Rechte an etwaigen anderen Marken für das Getränk halten. X stehen auch sämtliche Nutzungs- und Verwertungsrechte and dem durch die Y begleiteten Markenaufbau zu, sofern X dabei übertragbare Rechte schaffen wird, die Y übertragen kann, gelten diese Rechte mit Unterschrift unter diesem Vertrag als an X übertragen. Im übrigen wird Y aber immer darauf hinwirken, dass möglichst alle Agenturen die von ihnen geschaffenen Rechte mit der Zahlung des vereinbarten Honorars an X übertragen. |
| TradeuszKudoZ activityQuestions: 1392 ( 2 open) ( 25 without valid answers) ( 1 closed without grading) Answers: 2
| Local time: 06:21
|
| | Selected response from: Aleksandra Kwasnik Local time: 06:21
| Grading comment | 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
8 mins confidence:  peer agreement (net): +2
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |