Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
German to Polish translations [Non-PRO] Marketing - Advertising / Public Relations | | German term or phrase: Nahtstelle | Nahtstelle zwischen Mensch und Natur
Tak sie widzi firma XX...
Macie pomysl jak to ujac zeby bylo "wow"??
;) |
| | | ogniwo | Explanation: ogniwo łączące człowieka z przyrodą
propo
-------------------------------------------------- Note added at 2 Stunden (2008-02-21 13:28:49 GMT) --------------------------------------------------
ewentualnie
więź między człowiekiem a przyrodą
|
| Selected response from: Fiolka Local time: 06:22
| Grading comment Dziekuje bardzo!!! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
1 hr confidence:  
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |