ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to Polish » Agriculture

Lebensmitteltier

Polish translation: zwierzę dostarczające żywności


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Lebensmitteltier
Polish translation:zwierzę dostarczające żywności
Entered by: Waldek Fortuna
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:34 Jul 6, 2010
German to Polish translations [PRO]
Agriculture
German term or phrase: Lebensmitteltier
W angielskim "food animal" albo "food source animal" - czyli "zwierzątko dostarczające pożywienia", ale jak to nazwać prawidłowo?
Jerzy Czopik
Germany
Local time: 01:22
zwierzę dostarczające żywności
Explanation:
ja spotykam się z tym określeniem raczej w liczbie mnogiej "zwierzęta dostarczające żywności"

--------------------------------------------------
Note added at   1 godz. (2010-07-06 11:51:02 GMT)
--------------------------------------------------

www.siw.wwm.pl/download/program.doc
medycynawet.edu.pl/pdf2009/122009/200912807811.pdf
Selected response from:

Waldek Fortuna
Poland
Local time: 01:22
Grading comment
Dankeszen :)
To mi bardziej pasuje od pierwotnie tam wpisanego przez moich poprzedników terminu "zwierzę żywnościowe"

Pozdrawiam
Jerzy
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3zwierzę dostarczające żywności
Waldek Fortuna


Discussion entries: 1





  

Answers


54 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
zwierzę dostarczające żywności


Explanation:
ja spotykam się z tym określeniem raczej w liczbie mnogiej "zwierzęta dostarczające żywności"

--------------------------------------------------
Note added at   1 godz. (2010-07-06 11:51:02 GMT)
--------------------------------------------------

www.siw.wwm.pl/download/program.doc
medycynawet.edu.pl/pdf2009/122009/200912807811.pdf

Waldek Fortuna
Poland
Local time: 01:22
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 20
Grading comment
Dankeszen :)
To mi bardziej pasuje od pierwotnie tam wpisanego przez moich poprzedników terminu "zwierzę żywnościowe"

Pozdrawiam
Jerzy
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jul 12, 2010 - Changes made by Waldek Fortuna:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: