The asker opted for community grading. The question was closed on 2010-02-18 10:54:11 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
|
German to Polish translations [PRO] Tech/Engineering - Architecture | | German term or phrase: Bestandsplanung | Jako określenie fazy realizacji procesu budowlanego.
Poprzedzają ją np. Genehmigungsplanung, Kostenermittlung, Ausschreibung und Vergabe, Autorenaufsicht, Bauleitung, Bauherrenaufsicht. Po niej jest np. verfolgung von Mängelansprüchen |
| j_gierczakKudoZ activityQuestions: 72 ( 2 open) ( 7 closed without grading) Answers: 0
| Local time: 01:23
|
| | Selected response from:
Joanna Łuczka Poland Local time: 01:23
| Grading comment Dzięki. Wprawdzie już wcześniej to ustaliłam, ale pytanie nie zamknięte, więc odpowiednio oceniam. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
8 hrs confidence:  
8 hrs confidence:  peer agreement (net): +2 Projekt powykonawczy
Explanation: jw.
| Joanna Łuczka Poland Local time: 01:23 Works in field Native speaker of: Polish PRO pts in category: 8
|
| | Grading comment | Dzięki. Wprawdzie już wcześniej to ustaliłam, ale pytanie nie zamknięte, więc odpowiednio oceniam. |
|
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |