KudoZ home » German to Polish » Art/Literary

Eins, zwei, g`suffa...

Polish translation: golniem

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:g'suffa
Polish translation:golniem
Entered by: Tomasz Niedbala
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:44 Jul 8, 2002
German to Polish translations [Non-PRO]
Art/Literary / folk
German term or phrase: Eins, zwei, g`suffa...
Z refrenu znanej w Munchen piosenki:

In München steht ein Hofbräuhaus:
Eins, zwei, g`suffa...
Da läuft so manches Fässchen aus:
Eins, zwei, g`suffa...
Da hat so manche brave Mann:
Eins, zwei, g`suffa...
Gezeigt was er so vertragen kann
Schon früh am Morgen fing er an
Und spät am Abend kam er heraus
So schön ist`s im Hofbräuhaus.
Tomasz Niedbala
Poland
Local time: 17:34
Raz - dwa - pijem... lub No - to - pijem...
Explanation:
Tłumaczy Pan tę piosenkę?
W takim wypadku musi pasować do rytmu - to na razie wszystko, co mi do głowy przyszło:
"Raz - dwa - pijem..." albo też
"No - to - pijem..."

Trzeźwe pozdrowienia
A.N.
Selected response from:

Angela Nowicki
Local time: 17:34
Grading comment
Dzięki za inwencję twórczą...

Podziękowania również dla Uwe za szczegółowe objaśnienia "g'suffa" - o to właśnie mi chodziło.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1raz, dwa, golniem'
thory
4 +1Raz - dwa - pijem... lub No - to - pijem...
Angela Nowicki


  

Answers


20 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Raz - dwa - pijem... lub No - to - pijem...


Explanation:
Tłumaczy Pan tę piosenkę?
W takim wypadku musi pasować do rytmu - to na razie wszystko, co mi do głowy przyszło:
"Raz - dwa - pijem..." albo też
"No - to - pijem..."

Trzeźwe pozdrowienia
A.N.

Angela Nowicki
Local time: 17:34
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 112
Grading comment
Dzięki za inwencję twórczą...

Podziękowania również dla Uwe za szczegółowe objaśnienia "g'suffa" - o to właśnie mi chodziło.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Uwe Kirmse: Dla wyjasnienia moze jeszcze dodam, ze "g'suffa" znaczy "gesoffen", a wiec pijem, golniem itp. Wiecej alternatyw podaje dostepny w sieci Nowy Polski Slownik Pijacki :-)
7 hrs
  -> S³ownik Pijacki... te¿ coœ! Czego to ludzie nie wymyœl¹... ;-)
Login to enter a peer comment (or grade)

35 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
raz, dwa, golniem'


Explanation:
jeżeli dosłownie i w rytm, bo można jeszcze "siup w głupi dziób"

thory
Local time: 17:34
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in pair: 28

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Angela Nowicki: Dobre. Ten "g³upi dziób" to ja te¿ mia³am, ale w³aœnie ¿e nie mieœci siê w rytm.
7 mins
  -> jako stary praktyk.... ;-)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search