KudoZ home » German to Polish » Automation & Robotics

Werkstückträger

Polish translation: uchwyt obrabianego przedmiotu

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Werkstückträger
Polish translation:uchwyt obrabianego przedmiotu
Entered by: Andrzej Golda
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:00 Jul 9, 2008
German to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering - Automation & Robotics
German term or phrase: Werkstückträger
Używane w robotach przemysłowych.
Słownik podaje uchwyt przedmiotu obrabianego, ale jakoś mi to nie leży.
Wiki podaje definicję WT jako "ein Träger, auf dem ein oder mehrere Werkstücke befestigt sind, um sie von einem Werkstückförderer entlang einer Fertigungslinie durch mehrere Fertigungsstationen zu transportieren"
Andrzej Golda
Poland
Local time: 14:57
uchwyt obrabianego przedmiotu
Explanation:
nie widzę innej możliwości, Wiki potwierdza to zresztą w cytowanej przez Ciebie definicji
Selected response from:

Jerzy Czopik
Germany
Local time: 14:57
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4uchwyt obrabianego przedmiotu
Jerzy Czopik
Summary of reference entries provided
werkstuecktraegerjerzy cieslik77

  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
uchwyt obrabianego przedmiotu


Explanation:
nie widzę innej możliwości, Wiki potwierdza to zresztą w cytowanej przez Ciebie definicji

Jerzy Czopik
Germany
Local time: 14:57
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 69
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


644 days
Reference: werkstuecktraeger

Reference information:
podana defincja "uchwyt..." nie zgadza sie z tym co widac na rysunkach jest to skrzynka, taca z gniazdami w ktorych tkwia przedmioty, ktore beda podawane dalej - nalezy czytac technicznie a nie lingwistycznie, stary grzech... z powazaniem j cieslik

--------------------------------------------------
Note added at 644 dni (2010-04-15 08:39:30 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Wiki tez sie myli - errare humanum est

jerzy cieslik77
Poland
Works in field
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search