ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to Polish » Automation & Robotics

div. Förderer in der Schlachtanlage

Polish translation: różne


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
18:27 Oct 21, 2009
German to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering - Automation & Robotics
German term or phrase: div. Förderer in der Schlachtanlage
przenośnik/transporter w urządzeniu do uboju

mam problem ze skrótem "div."

Gemäß o. a. Auftrag montierten Sie bei unserem Kunden „XYZ" div. Förderer in der Schlachtanlage.
Katarzyna Jankosz
Local time: 01:24
Polish translation:różne
Explanation:
diverse Förderer

di|vers... <Adj.> [lat. diversus= abweichend, verschieden] (bildungsspr.): einige, mehrere [verschiedene]: diverse Konzepte, Probleme; diverse Weinsorten; man hörte die diversesten (unterschiedlichsten) Meinungen zu der Frage; <subst.:> er hatte Diverses (einiges, Verschiedenes) zu beanstanden.

© Duden - Deutsches Universalwörterbuch 2001




--------------------------------------------------
Note added at 41 Min. (2009-10-21 19:08:08 GMT)
--------------------------------------------------

Kasiu, jeśli miałby być jeden przenośnik, to byłby chyba jakis rodzajnik
Selected response from:

Grażyna Piesiak
Local time: 01:24
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +5różne
Grażyna Piesiak
Summary of reference entries provided
xxxjerzy cieslik77

Discussion entries: 1





  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +5
różne


Explanation:
diverse Förderer

di|vers... <Adj.> [lat. diversus= abweichend, verschieden] (bildungsspr.): einige, mehrere [verschiedene]: diverse Konzepte, Probleme; diverse Weinsorten; man hörte die diversesten (unterschiedlichsten) Meinungen zu der Frage; <subst.:> er hatte Diverses (einiges, Verschiedenes) zu beanstanden.

© Duden - Deutsches Universalwörterbuch 2001




--------------------------------------------------
Note added at 41 Min. (2009-10-21 19:08:08 GMT)
--------------------------------------------------

Kasiu, jeśli miałby być jeden przenośnik, to byłby chyba jakis rodzajnik

Grażyna Piesiak
Local time: 01:24
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
Notes to answerer
Asker: Też pomyślałam o "divers", ale wydaje mi się, że chodzi o jeden przenośnik w urządzeniu

Asker: Masz rację - dzięki za potwierdzenie!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andrzej Golda
10 mins
  -> thx

agree  jerzy cieslik77: tak
13 mins
  -> thx

agree  MargaretM: oczywiście
40 mins
  -> thx

agree  Jerzy Czopik: ano ano, div. jeszcze rozwód znaczy, ale przecież to nie ten kontekst :)
1 hr
  -> thx

agree  Tamod
11 hrs
  -> thx
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


5 mins peer agreement (net): -1
Reference: xxx

Reference information:
schlachtanlage??? moze schachtanlage?

jerzy cieslik77
Poland
Works in field
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 4
Note to reference poster
Asker: na pewno Schlachtanlage - urządzenie do uboju, tak też podawał zleceniodawca


Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
disagree  Jerzy Czopik: Schlachtanlage w najzwyczajniejszej rzeźni, po co więc ten komentarz?
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: