ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to Polish » Automation & Robotics

Inspektor

Polish translation: układ nadzorczy wartości granicznej


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Inspektor
Polish translation:układ nadzorczy wartości granicznej
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:13 May 29, 2010
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2010-06-01 17:54:10 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


German to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering - Automation & Robotics
German term or phrase: Inspektor
Bei einem Schweißautomaten
polonus
układ nadzorczy wartości granicznej
Explanation:
I-Inspektor = układ nadzorczy wartości granicznej prądu
U-Inspektor = układ nadzorczy wartości granicznej napięcia
na podstawie podanego kontekstu

Możliwe, że dałoby się znaleźć synonimy dla układu nadzorczego.

--------------------------------------------------
Note added at   6 godz. (2010-05-29 17:04:27 GMT)
--------------------------------------------------

1.Z podziękowaniami sugeruję zaczekać, aż Crannmer się wypowie, bo on może mieć lepszą odpowiedź.
2. Q - potrzebowałbym całego tekstu instrukcji, bo na razie nie mam pojęcia :-).

--------------------------------------------------
Note added at   7 godz. (2010-05-29 17:40:12 GMT)
--------------------------------------------------

W temacie Q, S, H sugeruję albo pytać producenta spawarki (niech poda pełne nazwy tych wartości), albo poczekać na Crannmera (który może wiedzieć).

--------------------------------------------------
Note added at   23 godz. (2010-05-30 09:56:43 GMT)
--------------------------------------------------

I więcej kontekstu by się przydało: rodzaj tekstu, producent, model.
Ja domniemywam, że chodzi o instrukcję eksploatacji (użytkowania) spawarki. Jeżeli tak, to albo układ elektroniczny, albo aplikacja (fragment oprogramowania).
Inspektor w sensie człowieka pasowałby tylko do pracownika kontroli jakości podczas montażu spawarki. IMO mało prawdopodobne przy kontekście podanym do tej pory.
Selected response from:

Andrzej Mierzejewski
Poland
Local time: 01:24
Grading comment
Many thanks
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1układ nadzorczy wartości granicznej
Andrzej Mierzejewski
3monitoring wartości granicznej, natężenia (prądu), napięcia albo inspektor
Szymon Metkowski


Discussion entries: 5





  

Answers


7 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
monitoring wartości granicznej, natężenia (prądu), napięcia albo inspektor


Explanation:
Zasugerowaliście, że chodzi o jakieś moduły/układy. Tymczasem nigdy się nie spotkałem z inspektorem w tym znaczeniu a sporo tej automatyki z niemieckiego na polski przerzuciłem.

Więc możliwości są dwie:
1. To jest tłumaczenie na niemiecki i zamiast Sensor/Schalter ktoś wstawił Inspektor i jeszcze pomylił znaki przestankowe (bo moim zdaniem dla takiego znaczenia po Grenzwertüberwachung powinien być dwukropek albo myślnik)

2. Chodzi o coś innego, np. o osobę (mniej prawdopodobne) albo aplikację (znaczniej bardziej prawdopodobne) zajmującą się monitoringiem (nadzorem)
a) wartości granicznych (np. temperatury)
b) natężenia
c) napięcia
d) jakości (Q)

Oczywiście zastrzegam, że są to rozważania osoby nie znającej zbyt wiele kontekstu, którym zapytacz obdziela nader skąpo.

Może się bowiem okazać, że wersja 1 wynika z kontekstu bardziej :)

Szymon Metkowski
Poland
Local time: 01:24
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
3 corroborated select projects
in this pair and field What is ProZ.com Project History(SM)?
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
układ nadzorczy wartości granicznej


Explanation:
I-Inspektor = układ nadzorczy wartości granicznej prądu
U-Inspektor = układ nadzorczy wartości granicznej napięcia
na podstawie podanego kontekstu

Możliwe, że dałoby się znaleźć synonimy dla układu nadzorczego.

--------------------------------------------------
Note added at   6 godz. (2010-05-29 17:04:27 GMT)
--------------------------------------------------

1.Z podziękowaniami sugeruję zaczekać, aż Crannmer się wypowie, bo on może mieć lepszą odpowiedź.
2. Q - potrzebowałbym całego tekstu instrukcji, bo na razie nie mam pojęcia :-).

--------------------------------------------------
Note added at   7 godz. (2010-05-29 17:40:12 GMT)
--------------------------------------------------

W temacie Q, S, H sugeruję albo pytać producenta spawarki (niech poda pełne nazwy tych wartości), albo poczekać na Crannmera (który może wiedzieć).

--------------------------------------------------
Note added at   23 godz. (2010-05-30 09:56:43 GMT)
--------------------------------------------------

I więcej kontekstu by się przydało: rodzaj tekstu, producent, model.
Ja domniemywam, że chodzi o instrukcję eksploatacji (użytkowania) spawarki. Jeżeli tak, to albo układ elektroniczny, albo aplikacja (fragment oprogramowania).
Inspektor w sensie człowieka pasowałby tylko do pracownika kontroli jakości podczas montażu spawarki. IMO mało prawdopodobne przy kontekście podanym do tej pory.

Andrzej Mierzejewski
Poland
Local time: 01:24
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 22
Grading comment
Many thanks
Notes to answerer
Asker: Wielkie dzięki - nikt nie był w stanie na to odpowiedzieć. Może podał by Pan jeszcze tłumaczenie dla Q-Inspektor? Z góry dziękuję

Asker: Mam tu tylko wymieniankę: "Varianten: - Grenzwertüberwachung, - I-Inspektor optional, - U-Inspektor optional, - H-Inspektor optional, - S-Inspektor optional, - Q-Inspektor"

Asker: Mam tu tylko wymieniankę: "Varianten: - Grenzwertüberwachung, - I-Inspektor optional, - U-Inspektor optional, - H-Inspektor optional, - S-Inspektor optional, - Q-Inspektor"


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Crannmer: To jest marketingowa nowomowa jednej jedynej firmy. S nadzoruje drogę, I nadzoruje prąd, U napięcie, H cholera wie, co, a Q tańczy, śpiewa, recytuje, daje §$%& i gotuje.
1 day19 hrs
  -> Einfach Genius ;-)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
May 29, 2010 - Changes made by inmb:
Language pairPolish => German to Polish


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: