KudoZ home » German to Polish » Automation & Robotics

Antriebsleitung

Polish translation: przewód przyłączeniowy

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
18:58 Feb 16, 2005
German to Polish translations [Non-PRO]
Tech/Engineering - Automation & Robotics
German term or phrase: Antriebsleitung
Bei ausgestecktem Gerätestecker muss die Antriebsleitung spannungsfrei sein. (Montagenanleitung)
Halina
Polish translation:przewód przyłączeniowy
Explanation:
Wydaje mi sie, ze w wypadku Twojej instrukcji to jest to samo co "Anschlusskabel" tylko ktoś coć w niemieckiej wersji pokręcił. W tej instrukcji co tłumaczysz jest rozdział o usterkach i ich usuwaniu. Tam jest właśnie zamiennie zastosowane Anschlusskabel i Antriebsleitung. Czy tłumaczysz to, co znajduje się pod adresem URL?
Selected response from:

Łukasz Liśkiewicz
Local time: 15:12
Grading comment
myslisz ze to to samo? Ja nie tlumacze tej instrukcji, tylko przeprowadzam korekte. I to co zaproponowala tlumaczka mi nie pasowalo. Ale sama nie umialam nic lepszego wymyslec. Nie to nie ta instrukcja obslugi, ale tego samego producenta. Wiec w tym kontekscie bys przetlumaczyl przewod przylaczeniowy? No to dobrze, tak zrobie. Dzieki. H.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5przewód przyłączeniowy
Łukasz Liśkiewicz


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
przewód przyłączeniowy


Explanation:
Wydaje mi sie, ze w wypadku Twojej instrukcji to jest to samo co "Anschlusskabel" tylko ktoś coć w niemieckiej wersji pokręcił. W tej instrukcji co tłumaczysz jest rozdział o usterkach i ich usuwaniu. Tam jest właśnie zamiennie zastosowane Anschlusskabel i Antriebsleitung. Czy tłumaczysz to, co znajduje się pod adresem URL?


    Reference: http://www.meimo.ch/Bedienunganleitungen/ACS%20Bedienungsanl...
Łukasz Liśkiewicz
Local time: 15:12
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
Grading comment
myslisz ze to to samo? Ja nie tlumacze tej instrukcji, tylko przeprowadzam korekte. I to co zaproponowala tlumaczka mi nie pasowalo. Ale sama nie umialam nic lepszego wymyslec. Nie to nie ta instrukcja obslugi, ale tego samego producenta. Wiec w tym kontekscie bys przetlumaczyl przewod przylaczeniowy? No to dobrze, tak zrobie. Dzieki. H.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search