KudoZ home » German to Polish » Automotive / Cars & Trucks

WW. AHL LT. EGTG/ABE

Polish translation: ewentuanie dopuszczalna masa przyczepy zgodnie z homologacją WE; AHL - (tu): Anhängelast

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:WW. AHL LT. EGTG/ABE
Polish translation:ewentuanie dopuszczalna masa przyczepy zgodnie z homologacją WE; AHL - (tu): Anhängelast
Entered by: Mariusz Wstawski
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:09 Feb 15, 2006
German to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks / Zulassungsbescheinigung Teil I
German term or phrase: WW. AHL LT. EGTG/ABE
adnotacja w dowodzie rejestracyjnym:
FZ ERFUELLT AUCH RL 94/12EWG*WW. AHL L
T. EGTG/ABE*ZU J/4/14: LT. HERSTELLERBESCHEINIGUNG VOM....
Mariusz Wstawski
Germany
Local time: 18:16
ewentuanie z systemem system zwiekszajacym trakcje podczas ruszania itd.
Explanation:
ewentuanie z systemem system zwiekszajacym trakcje podczas ruszania wg homologacji europejskiej

o ile chodzi o samochod ciezarowy.
Patrz:
http://www.proz.com/kudoz/1254914

Inne znaczenie AHL = Automatic Headlamp Levelling Automatische Scheinwerfer Niveauregulierung - IMHO w tym wypadku malo prawdopodobne

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-02-15 19:13:24 GMT)
--------------------------------------------------

W takim razie sklanialbym sie ku AHL = Anhängelast = dopuszczalna masa przyczepy.

AHL jako Leuchtweitenregulierung to zbyt firmowy skrot (wlasny i stosowany AFIK tylko przez Opla) jak na wpis do dokumentow.
Selected response from:

Crannmer
Local time: 18:16
Grading comment
dziękuję za cenne wyjaśnienia
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1do wyboru sprzęg przyczepowy zgodnie z homologacj± WE/ ogólnym pozwoleniem zakładowymGrażyna Lesińska
2ewentuanie z systemem system zwiekszajacym trakcje podczas ruszania itd.
Crannmer


Discussion entries: 3





  

Answers


39 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
ewentuanie z systemem system zwiekszajacym trakcje podczas ruszania itd.


Explanation:
ewentuanie z systemem system zwiekszajacym trakcje podczas ruszania wg homologacji europejskiej

o ile chodzi o samochod ciezarowy.
Patrz:
http://www.proz.com/kudoz/1254914

Inne znaczenie AHL = Automatic Headlamp Levelling Automatische Scheinwerfer Niveauregulierung - IMHO w tym wypadku malo prawdopodobne

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-02-15 19:13:24 GMT)
--------------------------------------------------

W takim razie sklanialbym sie ku AHL = Anhängelast = dopuszczalna masa przyczepy.

AHL jako Leuchtweitenregulierung to zbyt firmowy skrot (wlasny i stosowany AFIK tylko przez Opla) jak na wpis do dokumentow.

Crannmer
Local time: 18:16
Specializes in field
PRO pts in category: 2204
Grading comment
dziękuję za cenne wyjaśnienia

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Grażyna Lesińska: Anhängelast mog³oby byæ ( w kontek¶cie homologacji)
20 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

29 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
do wyboru sprzęg przyczepowy zgodnie z homologacj± WE/ ogólnym pozwoleniem zakładowym


Explanation:
wahlweise Anhängerkupplung laut EG-Typengenehmgiung/ABE (Allgemeine Betriebserlaubnis

polecam: http://www.kfztech.de/abc/Kfztechnikabc.htm

--------------------------------------------------
Note added at 32 mins (2006-02-15 18:42:03 GMT)
--------------------------------------------------

ABE- homologacja

--------------------------------------------------
Note added at 48 mins (2006-02-15 18:57:55 GMT)
--------------------------------------------------

AHL Automatic Headlamp Levelling automatryczna regulacja ¶wiateł !!!!!

--------------------------------------------------
Note added at 49 mins (2006-02-15 18:59:21 GMT)
--------------------------------------------------

Automatische Scheinwerfer Niveauregulierung, (Leuchtweitenregelung), bei Opel

--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2006-02-16 07:39:03 GMT)
--------------------------------------------------

a tu: AHL= Anhängerkupplung https://www.blitzanzeigen.de/kleinanzeigen/anzeigen_aufgeben...

--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2006-02-16 07:44:36 GMT)
--------------------------------------------------

tu też http://germanien.net/Kfzcentrum/

Grażyna Lesińska
Poland
Local time: 18:16
Works in field
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 44

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Crannmer: AHL = Anhängerkupplung?
4 mins

agree  aerduch: też tak sądzę
363 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search