KudoZ home » German to Polish » Automotive / Cars & Trucks

Drahtwulst

Polish translation: tu: stopka (opony)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:01 Oct 28, 2007
German to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks
German term or phrase: Drahtwulst
Nun mit Daumen und Handballe die Reifendecke über den Felgenrand drücken und darauf achten, dass die Drahtwülste gleichmäßig anliegen (Abstands-Markierung zum Felgenrand).

Fragment instrukcji obsługi roweru dotyczący zakładania dętki i opony na obręcz.
Daniel Olkowicz
Local time: 19:37
Polish translation:tu: stopka (opony)
Explanation:
tu: stopka (opony)

dla osoby zakladajacej opone wazne (i dostepne organoleptycznie) jest polozenie calej stopki w obreczy, a nie tylko drutow obwodowych.


"
Stopka (inaczej kołnierz) to część opony stykającej się z obręczą (inaczej zwaną też felgą). W jej skład wchodzą druty wzmacniające, biegnące obwodowo, mające w oponach bezdętkowych zapewnić szczelne i równe przyleganie opony do obręczy. W niektórych konstrukcjach opon druty wzmacniające wykonuje się z kewlaru.
"

http://pl.wikipedia.org/wiki/Opona_pneumatyczna#Stopka


--------------------------------------------------
Note added at 4 Stunden (2007-10-28 18:41:21 GMT)
--------------------------------------------------

Instrukcja maszyny do zakladania opon na obrecze. Dzialanie mechaniczne, ale czynnosci analogiczne do zakladania recznego:

http://www.sudbosch.pl/plikidopobrania/Montazownice/Montazow...
Selected response from:

Crannmer
Local time: 19:37
Grading comment
Dzięki
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5drutówka opony
Rafal Szubert
4tu: stopka (opony)
Crannmer


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
drutówka opony


Explanation:
Drutówka jest tym elementem konstrukcyjnym opony, który nadaje stopce dużą wytrzymałość i sztywność w kierunku obwodowym. Jest to koniecznie, ponieważ stopka opony samochodowej jest obciążona znacznymi siłami rozciągającymi. Drutówka jest połączona z osnową za pomocą pogumowanego paska tkaniny kordowej (tzw. wczepu) i paska mieszanki gumowej o przekroju trójkątnym zwanego wypełniaczem.

--------------------------------------------------
Note added at   1 godz. (2007-10-28 15:23:21 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.opony.pl/encyklopedia.asp?idt=24&ida=81


    Reference: http://www.adfc-bonn.de/modules.php?name=News&file=article&s...
Rafal Szubert
Poland
Local time: 19:37
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  rjz: to jest raczej Drahtkern
522 days
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
tu: stopka (opony)


Explanation:
tu: stopka (opony)

dla osoby zakladajacej opone wazne (i dostepne organoleptycznie) jest polozenie calej stopki w obreczy, a nie tylko drutow obwodowych.


"
Stopka (inaczej kołnierz) to część opony stykającej się z obręczą (inaczej zwaną też felgą). W jej skład wchodzą druty wzmacniające, biegnące obwodowo, mające w oponach bezdętkowych zapewnić szczelne i równe przyleganie opony do obręczy. W niektórych konstrukcjach opon druty wzmacniające wykonuje się z kewlaru.
"

http://pl.wikipedia.org/wiki/Opona_pneumatyczna#Stopka


--------------------------------------------------
Note added at 4 Stunden (2007-10-28 18:41:21 GMT)
--------------------------------------------------

Instrukcja maszyny do zakladania opon na obrecze. Dzialanie mechaniczne, ale czynnosci analogiczne do zakladania recznego:

http://www.sudbosch.pl/plikidopobrania/Montazownice/Montazow...


Crannmer
Local time: 19:37
Specializes in field
PRO pts in category: 2204
Grading comment
Dzięki

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Rafal Szubert: Ja tylko miewam wątpliwości. Ktoś kiedyś powiedział, że tylko krowa nie zmienia stanowiska. Jednak nadal sądzę, że również własne wypociny mogą przydać sensu rozważaniom nad wyższością sensu nad słowem, szczególnie w terminologii technicznej :)
23 hrs
  -> Przekład to szukanie nie słów, lecz sensu. Tu sensem jest stopka, a nie drutówka. BTW Wiki jest dla mnie źródłem na gotowo sformułowanych definicji. Które, o ile się z nimi zgadzam, cytuje zamiast własnych wypocin. Słowniki zawierają tyle samo błędów.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search