12:28 Feb 13, 2008 |
German to Polish translations [PRO] Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks / tłumaczenie skrótów w Briefe dot. przyczepy | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | re |
|
re Explanation: FTV - Fahrzeugteileverordnung § 13 Erteilung der Einzelgenehmigung Die Verwaltungsbehörde (Zulassungsbehörde) erteilt die Einzelgenehmigung, indem sie auf dem Gutachten des amtlich anerkannten Sachverständigen für den Kraftfahrzeugverkehr oder der Prüfstelle unter Angabe von Ort und Datum vermerkt: "Einzelgenehmigung erteilt". Etwaige Beschränkungen oder Ausnahmen von den Bestimmungen der Straßenverkehrs-Zulassungs-Ordnung sind in den Vermerk aufzunehmen. Wird das Fahrzeugteil an einem Kraftfahrzeug oder Kraftfahrzeuganhänger verwendet, so ist die Einzelgenehmigung in den Fahrzeugbrief und in den Fahrzeugschein einzutragen und in den etwa ausgestellten Anhängerverzeichnissen kenntlich zu machen. Zugdeichsel im Einzelverfahren gemäß § 13 FVT abgenommen, Prüfzeichen Czyli, ze ten dyszel został indywidualnie dopuszczony do ruchu drogowego zgodnie z tym paragrafem i otrzymał plakietkę kontrolną tak to rozumiem teraz trzeba ladnie poukładać :) |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.