GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:43 Apr 4, 2008 |
German to Polish translations [PRO] Marketing - Automotive / Cars & Trucks / Vertriebsorganisation | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Fiolka Local time: 10:03 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | re |
|
re Explanation: VTG = Vertriebstochtergesellschaft rezygnacja ze spółek - córek sprzedaży jako operacyjnych jednostek sprzedaży Ebene bym tu pominęła :) |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.