KudoZ home » German to Polish » Automotive / Cars & Trucks

Pick up

Polish translation: przetwornik pomiarowy

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
16:36 Aug 11, 2004
German to Polish translations [PRO]
Automotive / Cars & Trucks / maszyny
German term or phrase: Pick up
w niemieckim tekœcie - instrukcja obs³ugi wywa¿arki- parê razy zostaje u¿yty termin "Pick up" - jako rzeczownik, co to za pick up, mo¿e koœ wie.

Kontekst:

Standardowe wywa¿anie obydwu kó³ napêdowych

Faza 1
W celu wywa¿enia kó³ napêdowych nale¿y ............

- podnieœæ pojazd i postawiæ na dwóch pick ups (lub dwóch Pick Ups HPU)

- Pasek odblaskowy nanieœæ na obydwie opony i u¿ywaj¹c przewidzianych do tego kabli przy³¹czyæ do wywa¿arki optyczny korektor i odpowiedni Pick Up.


Pozdr

Wiesiek
wieslaw jarmulowicz
Local time: 10:53
Polish translation:przetwornik pomiarowy
Explanation:
Spotkalem sie juz z takim uzyciem

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2004-08-11 16:48:04 GMT)
--------------------------------------------------

Swoja droga podanie calych zdan w jezyku niemieckim byloby bardziej wskazane jako kontekst. Taka sklejanka polski+obcy powoduje tylko wprowadzanie w blad.
Selected response from:

Jerzy Czopik
Germany
Local time: 10:53
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4przetwornik pomiarowy
Jerzy Czopik


Discussion entries: 3





  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
przetwornik pomiarowy


Explanation:
Spotkalem sie juz z takim uzyciem

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2004-08-11 16:48:04 GMT)
--------------------------------------------------

Swoja droga podanie calych zdan w jezyku niemieckim byloby bardziej wskazane jako kontekst. Taka sklejanka polski+obcy powoduje tylko wprowadzanie w blad.


    Reference: http://www.agico.com/Leaflet_KLF4.htm
    Reference: http://www.google.de/search?sourceid=navclient&hl=de&ie=UTF-...
Jerzy Czopik
Germany
Local time: 10:53
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 646
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search