KudoZ home » German to Polish » Business/Commerce (general)

Warenausschöpfung

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
19:20 Apr 4, 2007
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

German to Polish translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
German term or phrase: Warenausschöpfung
chodzi o wykorzystanie towaru do sprzedaży, tzn. niewysyłanie tirów z nadmierną ilością towaru w rejony, gdzie się gorzej sprzedaje

"wykorzystanie zapasów" odpada, bo jako zapasy określają w tym tekście wyłącznie zalegające resztki towaru.

pomożecie?
Agnieszka Hayward
Poland
Local time: 06:06
Advertisement


Summary of answers provided
3wyczerpanie towarujacuss


Discussion entries: 3





  

Answers


1 day6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
wyczerpanie towaru


Explanation:
propozycja, w googlach są trafienia, sprawdź kontekst

--------------------------------------------------
Note added at 1 day20 hrs (2007-04-06 16:09:00 GMT)
--------------------------------------------------

A możesz kontekst podać?

--------------------------------------------------
Note added at 23 dni (2007-04-27 20:41:47 GMT)
--------------------------------------------------

To bardziej pasuje wykorzystanie... na moje oko :-)

jacuss
Local time: 06:06
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search