Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
German to Polish translations [PRO] Marketing - Business/Commerce (general) / Warenplatzierung | | German term or phrase: pro Gang | Bei bestimmter Ware müssen wir zuerst die Transportverpackung zuschneiden, bevor sie im Warenträger platziert wird.
Beim Zuschneiden orientieren wir uns an der bereits vorhandenen Ware im Warenträger.
Um eine saubere Schnittkante zu erzielen, wird der Kartonschnitt mit einem scharfen Sicherheits-Kartonmesser ausgeführt.
Bei den geschnittenen Kartons muss es eine einheitliche Schnitthöhe pro Gang geben. |
| iwona zzzKudoZ activityQuestions: 482 ( 3 open) ( 39 without valid answers) ( 7 closed without grading) Answers: 5
| | Local time: 00:25
|
| | dla danego przejscia | Explanation: ...dla danego przejscia musi byc zachowana jednakowa wysokosc odciecia kartonow. |
| Selected response from: marpski Local time: 00:25
| Grading comment Dzięki :)
4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
1 hr confidence:  
Return to KudoZ list
| Changes made by editors |
|---|
| Nov 8, 2009 - Changes made by marpski: | | Created KOG entry | KudoZ term => KOG term |
| |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |