KudoZ home » German to Polish » Computers: Software

Klickbox

Polish translation: przycisk wyboru

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Klickbox
Polish translation:przycisk wyboru
Entered by: skowronek
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:42 Nov 11, 2007
German to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers: Software
German term or phrase: Klickbox
"Die Klickbox links neben dem gewünschten Linknamen aktivieren" - z instrukcji obsługi.
Czy to to samo co "przycisk wyboru" (check box)?: http://pl.wikipedia.org/wiki/Przycisk_zaznaczania
skowronek
Germany
Local time: 15:07
pole wyboru
Explanation:
http://www.proz.com/kudoz/1769686

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2007-11-11 20:49:27 GMT)
--------------------------------------------------

to samo

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2007-11-11 20:51:55 GMT)
--------------------------------------------------

jeszcze jedna nazwa:
http://www.proz.com/kudoz/1486908
Selected response from:

Mariusz Wstawski
Germany
Local time: 15:07
Grading comment
Dziękuję! Wpisuję do glosariusza "przycisk", bo wydaje mi się bardziej precyzyjny w przypadku mojego tekstu.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4pole wyboru
Mariusz Wstawski


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
pole wyboru


Explanation:
http://www.proz.com/kudoz/1769686

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2007-11-11 20:49:27 GMT)
--------------------------------------------------

to samo

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2007-11-11 20:51:55 GMT)
--------------------------------------------------

jeszcze jedna nazwa:
http://www.proz.com/kudoz/1486908

Mariusz Wstawski
Germany
Local time: 15:07
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 23
Grading comment
Dziękuję! Wpisuję do glosariusza "przycisk", bo wydaje mi się bardziej precyzyjny w przypadku mojego tekstu.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search